aber wer weiß denn das? Nun stellen Sie sich das bedrückende Gefühl vor, | TED | لكن من يعلم ذلك؟ الآن حاول أن تتخيل شعور الغرق الذي سوف تشعر به |
Sicher, momentan ist nicht 1 985... aber wer weiß, was die Zukunft noch bringt. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟ |
aber wer weiß schon, was wirklich unter der Bettdecke geschieht, nicht wahr? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
aber wer weiß, wann sie merken, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
Aber, wer weiß, wie viele Feiertage uns noch bleiben, die wir mit unseren Enkeln verbringen können. | Open Subtitles | ولكن من يدري كم من العطل تبقت لدينا لنقضيها مع أحفادنا ؟ |
Auf der einen Seite also ist es einfach unglaublich, wie weit wir gekommen sind, aber wer weiß, was für Hindernisse wir in der Zukunft finden werden. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Ich würde sagen, ein Ei, aber wer weiß, was es ist. | Open Subtitles | حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم |
aber wer weiß, wer vor zwei Monaten aus dieser Viper gestiegen ist. | Open Subtitles | حسناً , لكن من يعلم بحق الجحيم ما الذى حدث لتلك الفايبر خلال شهرين ؟ |
Mir wurde gesagt, dass Sie zu einem sicheren Lager gebracht werden. aber wer weiß, wo das hinging? | Open Subtitles | قيل ليّ انها تؤخذ لمكان اكثر اماناً لكن من يعلم اين ذهبت؟ |
Ich habe ihr geholfen, es zu vergessen, aber... wer weiß, wie lange das andauern wird? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
aber wer weiß, welche anderen Geheimnisse darauf warten entschlüsselt zu werden?" | Open Subtitles | لكن من يعلم ما الاسرار الاخرى التي تنتظر ان تفك شيفرتها؟ |
Das System könnte für sie eine sehr entspannende Umgebung erschaffen, aber wer weiß, was ihr Hirn daraus macht. | Open Subtitles | الإطار يمكنه خلق بيئة ريفية جميلة ليساعدها على الإسترخاء لكن من يعلم كيف سيستجيب دماغها لذلك الآن |
Ich würde nicht darauf wetten. aber wer weiß? | Open Subtitles | لا أنصحك بالمراهنة على ذلك ، لكن من يدري ؟ |
Natürlich. aber wer weiß, wen sie sich als Nächsten vornehmen? | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لكن من يدري من سيأتي بعد ذلك؟ |
Eine Menge, aber wer weiß, wie viele es wären, wenn du nicht jeden dritten verfehlt hättest. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} الكثير، لكن من يدري كم واحدًا كنت ستقتل لو لم تخطئ القلب ثلث المرّات. |
Ich hoffe, ich kann ein normales Leben haben, aber wer weiß? | Open Subtitles | " أتمنى أن يكون لدي حياة عادية لكن من يدري " |
Wahrscheinlich nur Allergien, aber wer weiß? Wir können nicht vorhersagen, wie du dich entwickelst. | Open Subtitles | ربما كانت حساسية فقط، ولكن من يدري |
aber wer weiß, was er noch alles erreichen könnte? | Open Subtitles | ولكن من يدري علام يقدر ؟ |
aber wer weiß, vielleicht bin ich richtig gut. | Open Subtitles | ولكن من يعلم, ربما أكون محترفاً |
aber wer weiß, wo die jetzt stecken. | Open Subtitles | ولكن من يعلم اين هم الان؟ |
aber wer weiß, wie man eine Computermaus herstellt? | TED | لكن من يعرف كيف يصنع فأرة كمبيوتر ؟ |