"aber wie kann" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن كيف
        
    • ولكن كيف
        
    • لكن كَيْفَ
        
    Wir haben zwar Medikamente und Tests, Aber wie kann das Stigma abgebaut werden? TED لدينا العقاقير، و لدينا الإختبارات. و لكن كيف نتغلب على حاجز العار؟
    Aber wie kann sie uns mitteilen, was sie weiß? Open Subtitles و لكن كيف لهذة الدمية أن تخبرنا بما تعرف
    Aber wie kann man solch eine Kraft erzeugen? Open Subtitles لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟
    Ich muss sie überraschen, Aber wie kann ich eine Super-Spionin überraschen? Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أفاجئها ولكن كيف أفاجئ جاسوسة ممتازة؟
    Aber wie kann man eigentlich den Unterschied zwischen Gerüchen erkennen? TED ولكن كيف يمكنك أن تميز فعلاً بين الروائح؟
    Die glauben ich habe diese besondere Verbindung zum Warehouse, Aber wie kann das sein, wenn das Warehouse mich hasst? Open Subtitles يَعتقدونَ بأنّني عِنْدي هذا الإتّصالِ الخاصِّ إلى المخزنِ، لكن كَيْفَ عِنْدي a إتّصال
    Meine Jurakenntnisse sind etwas verrostet, Aber wie kann es Verleumdung sein, wenn es die Wahrheit ist? Open Subtitles الآن أنا صدئ قليلاً على المحاماة لكن كيف يمكنها أن تكون تشهير و هذه هي الحقيقة ؟
    Ja, Aber wie kann sie Hunderte verschiedener Spiegel passieren? Open Subtitles نعم، لكن كيف يمكنها التنقل بين مئة مرآة مختلفة؟
    Aber wie kann ich sicher gehen, dass ihr mich nicht betrügt und meine Leute... mit der Absicht der Ausbeutung oder des Organdiebstahls wegtransportiert? Open Subtitles لكن كيف أتأكد من أنكما لا تخدعانني؟ تسعيان لتوظّفان وتنقلان وتأويا أبناء بلادي لتستغلاهم أو تسرقا أعضائهم؟
    Aber wie kann ich von ihm Ehrlichkeit erwarten, aber von mir selbst nicht? Open Subtitles لكن كيف أتوقع أن يكون أمين معي إن لم أكن أمينة معه ؟
    Aber wie kann ich die "Neue Bonnie" sein, wenn ich mit dem alten Ben zurechtkommen muss? Open Subtitles لكن كيف يمكننى أن أكون بوني الجديدة بينما أنا عالقه مع بن القديم
    Aber wie kann ein Junge alleine die Zukunft zerstören? Open Subtitles لكن كيف لصبي فحسب أن يدمر المستقبل؟ حسنٌ
    Ich baute die Maschine, um Leben zu retten, Aber wie kann ich sicher sein, dass es nicht eines Tages beschließt, dass die ganze Menschheit unbedeutend ist? Open Subtitles لكن كيف يُمكن أن أكون مُتأكّدا أنّ يأتي يوم تُقرّر فيه أنّ جميع البشر ليسوا ذا صلة؟
    Aber wie kann sie darauf hoffen, die Weihe ohne ein Opferlamm abzuschließen? Open Subtitles لكن كيف لها ان تكمل الطقوس بدون التضحية بكبش فداء؟
    Aber wie kann ein zweitklassiger Loser, der kaum eine U-Bahnfahrt planen kann, wissen, wie man eine Sicherheitskamera mit einem Laserpointer ausschaltet? Open Subtitles لكن كيف يمكن لفاشلين تافهين بالكاد بمقدروهما التخطيط لرحلة قطار أن يعلما طريقة تعطيل الكاميرا الأمنية بمؤشر ليزري؟
    Aber wie kann man so viel Information nur in Nullen und Einsen packen? TED ولكن كيف يمكننا استخلاص معلومات كثيرة من مجرد واحدات واصفار ؟
    Aber wie kann ein echter Gott von irgendetwas überrascht sein? Open Subtitles ولكن كيف يمكن لإله حقيقي أن يتفاجأ من أي شيء؟
    Aber wie kann ich einen Mann lieben, der Wally heißt? Open Subtitles ولكن كيف لامرأة أن تحب رجلاً بهذا الإسم ما كان ذلك؟
    Aber wie kann sie Königin werden, ohne einer königlichen Familie anzugehören? Open Subtitles ولكن كيف من الممكن أن تكون ملكة لعائلة ملكية؟
    Aber wie kann die Regierung erwarten, dass ich nicht rauche oder Drogen nehme, damit das Baby nicht zu einem hirngeschädigten Verbrecher heranwächst, aber trotzdem erwartet, dass ich die Arbeit gratis mache. Open Subtitles ولكن كيف من الممكن أن تتوقع الحكومة مني أني لن أدخن أو أعاقر المخدرات حتى لايصيب الطفل بموت خلايا الدماغ, أو يصبح مجرم
    - Ja, Aber wie kann ich... Open Subtitles - نعم، لكن كَيْفَ انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus