aber wir glauben, das Virus kommt fast überall vor. | TED | ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان. |
Das ist ein sehr ehrgeiziges Ziel, aber wir glauben, dass es mit politischem Willen erreicht werden kann. | TED | انه هدفٌ طموحٌ جداً ولكننا نعتقد ان بالامكان الوصول اليه .. بالإرادة السياسية |
aber wir glauben, dass das Gerät ein wertvolles Lernmittel werden kann. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية |
aber wir glauben, dass der Grund, warum diese Zahlen diese Werte haben, von der Gestalt der Extra-Dimensionen abhängen könnte, | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
Es tut mir Leid, Euer Ehren, aber wir glauben, dass Ludwig ein Attentat auf die Queen plant. | Open Subtitles | آسف ، أيتها الموقرة لكننا نعتقد أن لودفيج مشترك فى مؤامرة لإغتيال الملكة |
Es ist nicht bestätigt, aber wir glauben, dass FN-2187 ihm bei der Flucht geholfen hat. | Open Subtitles | ليس لدينا أي تأكيد ولكننا نعتقد ان فين ساعده |
- aber wir glauben, dass wir einen Weg gefunden haben, um seinen Standort zu lokalisieren. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أننا وجدنا وسيلة لتحديد مكانه كيف؟ |
Wir wissen, dass das etwas unerwartet ist, Caitlin, aber... wir glauben, MRG Pharmaceuticals ist bereit, zu einem Handel. | Open Subtitles | لقد عرفنا ذلك في اللحظات الأخيرة ـ (كاتلين) ـ ولكننا نعتقد بان نقابة الصيادلة جاهزة للتفاوض حول تسوية |
Tut mir leid, Ihnen das zu sagen, aber wir glauben Ihr Anwalt, Charles Laney, war beteiligt. | Open Subtitles | أنا آسف لقول هذا لك، ولكننا نعتقد ان المحامي الخاص بك، تشارلز اني)، كان متورط). ماذا؟ |
Wir glauben, dass Polemik -- (Applaus) wir glauben, dass Polemik nicht überzeugend ist, aber wir glauben, dass Geschichtenerzählen die Welt verändern kann und somit sind wir wahrscheinlich die beste Institution für Geschichtenerzählen in der Welt. Unsere Website erhält 35 Millionen Hits jeden Monat. | TED | نحن نعتقد أن المجادلين -- <تصفيق> نحن نعتقد أن المجادلين غير مقنعين ولكننا نعتقد أن حكاية القصص يمكن أن تغير العالم ولذلك فإننا أفضل معهد لحكاية القصص في العالم تقريباً. نستقبل 35 مليون زيارة على موقعنا كل شهر. |
- Das wird dich vielleicht schockieren,... ..aber wir glauben, daß dein Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Großvater... ..von hier kommen könnte. | Open Subtitles | نعم ممكن ان تكون صدمة لكننا نعتقد ان جدك العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم ربما جاء من هنا |
Peter, wir alle lieben dich sehr, aber wir glauben, vielleicht gehörst du hierher, wo du glücklich sein wirst. | Open Subtitles | , بيتر , كلنا أحببناك كثيرا لكننا نعتقد ربما هذا حيث أنت تنتمي وحيث انت ستكون سعيد |
Es ist nicht sehr Hightech, aber wir glauben, dass es klappen wird. | Open Subtitles | انها ليست ذات تقنية عالية، لكننا نعتقد انها سوف تعمل. مدافع المياه؟ |