"aber wir müssen es" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن علينا
        
    • ولكن علينا
        
    • ولكن يجب علينا
        
    Ihr müßt mir mit diesem Ding helfen! Es ist schwer, Aber wir müssen es zurück... ..mitnehmen. Open Subtitles أحتاج لمساعدتكم في هذه الأشياء انها ثقيلة، لكن علينا أخذها معنا
    Ich sage nicht, dass wir es jetzt bauen müssen, Aber wir müssen es jetzt planen. Open Subtitles , لا أقول أنه علينا بناؤه الآن لكن علينا تخطيطه الآن
    Ich habe nicht gesagt, dass es einfach wird, Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles لم أقل بأنها ستكون سهلة لكن علينا أن نحاول
    Und wir wissen, was da draußen lauert. Aber wir müssen es schaffen und sie warnen. Open Subtitles نحن نعرف ماذا يتواجد هُناك، ولكن علينا فِعلها وتحذيرهم.
    Wir können diesen Mistkerl zum Teufel schicken. Aber wir müssen es zusammen tun. Open Subtitles بوسعنا إرسال هذا السافل إلى الجحيم، ولكن علينا فعل ذلك معاً.
    Aber wir müssen es hinterfragen, denn der riesige Stellenwert, den wir unserem Aussehen beimessen, betrifft jeden einzelnen von uns. TED ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا
    Aber wir müssen es schnell machen. So dass sie nicht wissen, was vor sich geht. Open Subtitles لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل
    Es ist aussichtslos, Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles إنها محاولة صعبة، لكن علينا المحاولة كيف يبدو؟
    Wir sind noch in dem Fenster, um einen dauerhaften Herzschaden zu vermeiden, Aber wir müssen es sofort machen. Open Subtitles لازالت لدينا فرصة منع حصول الضرر القلبي الدائم، لكن علينا عملها في الحال.
    Aber wir müssen es uns selbst holen. Der Weg dorthin führt durch die schroffen Berge und tiefen Schluchten von Distrikt 2. Open Subtitles لكن علينا أن نعلم جيداً بأنه للوصول إلى هناك علينا أن نعبر الجبال الحادة
    Sie muss nicht genäht werden, Aber wir müssen es abbinden. Open Subtitles هو ليس عميقاً كفاية ليحتاج إلى غرز لكن علينا أن نضمده
    Aber wir müssen es schnell herausfinden. Open Subtitles - لا أدري ، لكن علينا أن نعرف هذا سريعاً
    Aber wir müssen es versuchen. Los. Open Subtitles لكن علينا أن نحـاول حسنًا، هيا
    Nicht einmal Tiere sind so herzlos. Es ist nichts, was wir eigentlich tun wollen, Aber wir müssen es tun. Open Subtitles ليس حتى حيوان ، تلك التي بلا قلب إنه ليس ما نريد فعله ولكن علينا ذلك
    Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles ولكن علينا المحاولة لذا مهما كانت صنفك الحيواني
    Aber wir müssen es bald tun. TED ولكن علينا أن نفعل ذلك في وقت قريب.
    Ich weiß, Ihr seid müde, Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles أعرف أنك متعب، ولكن علينا أن نحاول.
    Die Konkurrenz ist stark, Aber wir müssen es versuchen. Open Subtitles حسنا, المنافسة صعبة ولكن علينا المحاولة
    Naja, dann wird es riesig und kompliziert, Aber wir müssen es machen. Open Subtitles حسناً.. سيكون كبيراً و معقداً.. ولكن يجب علينا الذهاب إليه.
    Aber wir müssen es versuchen. TED ولكن يجب علينا أن نحاول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus