Nein, aber wir sollten ihn treffen. Vielleicht hilft er mit den Tieren. | Open Subtitles | كلا، ولكن علينا اللقاء به لنبحث إمكانية إنقاذ تلك الحيوانات. |
- aber wir sollten die Käfer essen. - Ich weiß. Dr. Rawlins hat es gesagt. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نأكل السوس - ""أعلم، لقد قال لك هذا دكتور "رولينز - |
aber wir sollten uns einmal dieses Videoband ansehen. | Open Subtitles | كلاّ , من المحتمل لا لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد |
aber wir sollten selbst rausgehen und uns nicht auf die großen Institutionen verlassen. | TED | لكن يجب أن نُخرج أنفسنا من هناك وأن لا نعتمد على المؤسسات الكبرى للقيام بذلك بدلا عنا. |
Nun, ich denke das ist cool, aber wir sollten uns so etwas selber bauen. | TED | اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا |
Verstanden, aber wir sollten vorsichtig mit der Einsehbarkeit unseres Vorgehens sein. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نكون حذرين بشأن مدى وضوح تدخلنا |
Vermutlich, aber wir sollten das im Auto diskutieren. | Open Subtitles | ربّما، لكن ينبغي علينا مناقشة ذلك في سيّارتك |
Ist vielleicht Zeitverschwendung, aber wir sollten das mal vom Labor untersuchen lassen. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مضيعة للوقت ولكن علينا جعل المختبر يفحصها |
Klar, aber wir sollten vorher die Pilze essen. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن علينا أن ننتظر حتىنتناولهذهالمُخدرات. |
Das ist sehr nett, aber wir sollten zur Sache kommen. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ ولكن علينا حقا أن نناقش الأعمال |
Sein Tod ist für uns alle ein Verlust, aber wir sollten auch etwas daraus lernen. | Open Subtitles | نحسّ جميعاً بمرارة الخسارة هنا، لكننا يجب أن نتعلّم درساً من هذا. |
aber wir sollten auch nach Hinweisen auf weitere Opfer schauen. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نبحث أيضاً عن دليل من ضحايا آخرين. |
Die Geister der Hexen schützen uns, aber wir sollten in den Keller gehen. | Open Subtitles | أرواح الساحرات ستحمينا من الأصليين، لكن علينا أن نذهب إلى القبوِ. |
Natürlich. aber wir sollten sie anhören. Darüber nachdenken. | Open Subtitles | بالطبع، لكن علينا أن نسمع ما سيقولون ربما نفكر فيه |
Ich sagte ihm, ich würde immer seine Tochter sein, aber wir sollten unsere Beziehung zurückstellen, bis seine Ehe ok ist. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأظل إبنته دائماً لكن يجب أن نضع علاقتنا جانباً لبعض الوقت حتى يعود زواجه إلى الطريق الصحيح |
Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte. | TED | هذا رائع، لكن يجب علينا ان نتذكر ايضا ان تكون لدينا ايضا عملية مشابهة تحدث داخليا. |
Heute trauern wir um unsere Toten, aber wir sollten alle stolz darauf sein, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | اليوم نحزن على موتانا، ولكن يجب أن نكون جميعا فخورين ما حققناه! |
OK, gut, aber wir sollten weiter... | Open Subtitles | حسناً, رائع، لكن ينبغي علينا التحرّك لأنّنا... |
Ich erwähne es nur ungern, aber wir sollten das mit der Beerdigung klären. | Open Subtitles | أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً |
Ihr habt ja Recht, aber wir sollten etwas von unserem Hass für die neue Tussi aufsparen. | Open Subtitles | أنا غاضبة على أعماله, ولكن دعونا نوفر من حقدنا لشريكه في الجريمه المرأة الأخرى |
Es ist kein üblicher Fall, aber wir sollten unseren Kontostand bedenken. | Open Subtitles | انها ليست من قضايانا المعتاده, ولكن يجب علينا الاهتمام بموقفنا المالي |
Es war ein schöner Abend... aber wir sollten gehen. | Open Subtitles | كانت أمسية رائعة ولكن يجدر بنا الذهاب |
Und ich weiß, dass es drei Uhr morgens ist, aber wir sollten uns mit Falafel füttern, | Open Subtitles | و أنا أعرف إنها الثالثة صباحًا ولكننا يجب أن نطعم بعضنا البعض الفلافل |