aber zum Glück war es nicht real. Du musst loslassen, Mann. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر |
aber zum Glück hilft ihm sein bester Freund dabei. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ لديه صديقه المفضل ليساعده بذلك |
Natürlich ist es nicht der lukrativste Beruf, aber zum Glück habe ich die Geld- und Sachpreise von meinem historischen Sieben-Wochen-Lauf beim Glücksrad. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس بالمجال الأكثر ربحاً لكن لحسن الحظ لدي المال والجوائز من مسعاي التاريخي لمدة سبع أسابيع |
Die Bettdecke ist nicht so mein Fall, aber zum Glück, habe ich einen Ersatz mitgebracht. | Open Subtitles | أغطية السرير ليست على مزاجي ولكن لحسن الحظ جلبت معي بديلا |
Ich befürchtete schon, Sie hätten keine Frau und Kinder, haben Sie aber zum Glück. | Open Subtitles | أنا متوترة إن عرفت أن ليس لديك زوجة وأولاد ولكن لحسن الحظ لديك، ما اسم زوجتك؟ |
Die kleine Meghan hat nicht viel Kohle, aber zum Glück bin ich nett. | Open Subtitles | "ميغان" لا تملك المال، لكن لحسن حظها فإنني أكن لها المودة |
Die kleine Meghan hat nicht viel Kohle, aber zum Glück bin ich nett. | Open Subtitles | "ميغان" لا تملك المال، لكن لحسن حظها فإنني أكن لها المودة |
aber zum Glück kenne ich einen, der es tut. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ أعرف الشخص الذي يجيد التكلم بها. |
aber zum Glück gibt es einen Not-Fahrersitz für die von uns, die lieber Hand anlegen. | Open Subtitles | وعلى قيد الحياة ,لكن, لحسن الحظ هناك مقعد للسائق الاحتياطي ل أولئك الذين يحبون الحصول على المزيد من وضع الايدى |
aber zum Glück fand ein Schnüfflerprogramm, das ich laufen ließ, eine, zwei, drei, vier beträchtliche Einzahlungen auf ihr Konto in der letzten Zeit, von einem Mann namens ... | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ وجدتُ... أربع تحويلات مالية كبيرة إلى حسابها مؤخراً من رجل إسمه... |
aber zum Glück war ich gerade dabei ein paar Drinks holen. | Open Subtitles | -إيما) ) -و لكن لحسن الحظ كنت أنوي جلب المشروب |
aber zum Glück liegt das jetzt hinter dir. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ ان ذلك من الماضي |
aber zum Glück ging mir ein Licht auf und mein zweiter Gedanke war ein ganz anderer. Mit etwas Abstand dachte ich, "Whoa -- ist es wirklich so weit gekommen? | TED | لكن لحسن الحظ ، أوضحت الرؤية في ذهني, وكان رد فعلى القادم مختلفا جدا, وأخذت خطوة إلى الوراء ، و فكرت، "مهلاً -- هل حقاً وصلنا إلى هذه الدرجة؟" |
Nein, aber zum Glück besorgten wir diese Plan-B-Dinger. | Open Subtitles | ،لا ولكن لحسن الحظ كانت لدينا خطّة بديلة |
Ich gebe zu, es klingt etwas verrückt, dass wir einfach loslegen und Satelliten entwerfen wollten, aber zum Glück bekamen wir Hilfe. | TED | وأنا أدرك أن ذلك يبدو من جنون نحن ذاهبون إلى الغير مألوف بقيامنا ببدء تصميم الأقمار الصناعية، ولكن لحسن الحظ حصلنا على مساعدة. |
aber zum Glück ist es noch nicht zu spät. Komm. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ لم يفت الوقت هيّا بنا |
Glücklicherweise wird gesagt - ich bin noch nicht sicher - aber zum Glück wird gesagt, dass, wenn man diesen Punkt erreicht, denn einige sagten in der buddhistischen Literatur: Oh, wer würde denn wirklich mitfühlend sein wollen? | TED | لحسن الحظ كما يقولون -- لست متأكد بعد -- ولكن لحسن الحظ , يقولون انك عندما تصل تلك النقطة لأن بعض الناس قالوا في الأدب البوذي, يقولون , أوه , من سيريد ان يصبح متعاطفا فعلا ؟ |
aber zum Glück trifft er sich mit dem Bosnier, und sie werden von einigen Polizisten in Zivil vor dem I.W. beobachtet. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ يلتقي بالبوسنيّ وشوهدا كمحققين مدنيّين أمام (آي. دبليو) |