Du kannst nicht zulassen, dass Aberglaube und Furcht dein Leben beherrschen. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتركي خرافة أو خوف يتحكمان في حياتكِ. |
Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, | TED | هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة |
Vielleicht werde ich Ihnen beweisen können, dass der Aberglaube von gestern zur wissenschaftlichen Wahrheit von heute werden kann. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي |
Nur so. Meiner Meinung nach ist das alles nur Aberglaube. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بأي شيئ، أخبرك كلها خرافات بقدر معلوماتي |
Der präsident Park jung hee gab den befehl die regionale büros den Aberglaube und den exorcismus zu verbieten. | Open Subtitles | أصدر أمراً لمكاتب المقاطعة بمنع أي خرافات أو ممارسات في السحر |
Das Ganze war möglicherweise ein Trick, bei dem unser eigener Aberglaube eine entscheidene Rolle gespielt hat, obwohl ich eine übernatürliche Erscheinung nicht ausschließe. | Open Subtitles | كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة |
Aberglaube nennen die Unwissenden ihre Unwissenheit. | Open Subtitles | الخرافات هي الاسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم. |
Jede Waffe, die uns zur Verfügung steht. Jeder Aberglaube. Jedes Ritual. | Open Subtitles | كل سلاح تحت تصرفنا وكل خُرافة وطقس |
Ich weiß, dass das mehr als Aberglaube ist. Die Gefahr ist sehr real. | Open Subtitles | انها اكثر من مجرد خرافة انا اعرف الخطر موجود |
Und wenn es kein Aberglaube ist? | Open Subtitles | ،إن لم تكن هذه خرافة فما الخرافة إذن؟ أكملي السمك |
Du dummes Mädchen, nach allem, was du hier gesehen hast, denkst du immer noch, das wäre nur Aberglaube. | Open Subtitles | ,أنت فتاة غبية,بعدما شاهدتيها .لا تزالى تعتقدى أن كل ذلك خرافة |
Der Vampir ist nichts als Aberglaube. | Open Subtitles | مصاص الدماء هو محض أسطورة, خرافة |
Ich hielt das für Aberglaube. | Open Subtitles | أنا كنت أفكّر تلك كانت فقط خرافة. |
Für das Museum war die Amaru-Urne ein Artefakt einer sterbenden Kultur... ..und ihr Fluch nur ein Aberglaube. | Open Subtitles | إلى المتحف، جرّة أمارو كانت مصنوعة يدوية من موت الثقافة. لعنته مجرّد a خرافة بدائية. |
Als Psychiaterin weiß ich, wie wichtig Aberglaube vielen Menschen sein kann. | Open Subtitles | كطبيبة نفسية، أعلم مدى أهمية خرافات الناس بالنسبة لهم |
"Die umherstreifenden Verdammten?" Ich dachte das wäre nur Aberglaube? | Open Subtitles | المتجولون اللعينون" ؟" كنت اظن انها فقط خرافات |
Das ist ein Aberglaube meines Großvaters. | Open Subtitles | واحدة من خرافات جدي |
Aberglaube und leere Rituale aus den Kirchen verbannen... wenn sie noch an diesem Hof praktiziert werden? | Open Subtitles | الخرافات وعبادة الأصنام في كنائسنا عندما يتم تطبيقها في البلاط ؟ |
Ja. Er soll Unglück bringen. Ein alter Aberglaube, seit den Tagen des Bürgerkriegs. | Open Subtitles | اوه,نعم ,انه الحظ السئ , الخرافات القديمة منذ الحرب |
Ist das Zuneigung oder Aberglaube, falls er dich heimsucht? | Open Subtitles | هل ذلك شعورك أم الخرافات في حال قامت روحه بمطاردتك؟ |
Und das heißt dann Aberglaube. Und das, so fürchte ich, werden wir nie ganz loswerden. | TED | وهذا مايسمى بالخرافات و اخشى ان ذلك سيلازمنا دوما |