OK, schick den Feed an die Royal Air Force. Vielleicht können sie die Drohne abfangen. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة. |
Mit etwas Glück haben sie die Transportdaten archiviert und wir können die Bombe abfangen. | Open Subtitles | الآن ، لو كنا محظوظين ، سيقوم المشارك بتسجيل بيانات الشحنة لنستطيع إعتراض القنبلة قبل تسليمها |
Es ist natürlich kein Geheimnis, dass Regierungen Telefongespräche und SMS abfangen können. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
Das abfangen findet in acht Minuten statt. Nichts kann das verhindern. | Open Subtitles | الإعتراض سيحدث في خلال ثمان دقائق لا شيء يمكن أن يمنع ذلك |
Das abfangen war vielleicht ein Erfolg, aber die Waverider nutzt Reserveenergie. | Open Subtitles | قد يكون نجح الاعتراض ولكن... ولكن (وايفرايدر) تستخدم الطاقة الاحتياطية. |
Wenn wir den Stoff abfangen, ist er geliefert. | Open Subtitles | يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره |
Wir können sie nicht abfangen. | Open Subtitles | لا سبيل لدينا لإعتراضه |
Durch abfangen illegaler Zahlungen. | Open Subtitles | بحصر مدفوعاته غير القانونية |
Es gibt nur eine Handvoll Organisationen, die unsere Informationen abfangen konnten. | Open Subtitles | هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي |
Mit etwas Glück haben sie die Transportdaten archiviert und wir können die Bombe abfangen. | Open Subtitles | الآن ، لو كنا محظوظين ، سيقوم المشارك بتسجيل بيانات الشحنة لنستطيع إعتراض القنبلة قبل تسليمها |
Können wir mit unserem Equipment Fotos abfangen? Nein. | Open Subtitles | يمكننا إعتراض الصور بالمُعدّات التي لدينا ؟ |
Meine F-16-Jets sollten sie innerhalb von zwei Minuten abfangen können. | Open Subtitles | طائراتى "إف-16" ستتمكن من إعتراض طريقها خلال دقيقتين |
Das abfangen der Boote und das Verschwinden der Menschen ins Abschiebehaftsystem wird von den australischen Behörden verschleiert. | TED | يعتبر اعتراض القوارب واختفاء الناس في إطار نظام الاحتجاز محجوبا من طرف السلطات الاسترالية. |
Wenn du die Abkürzung durch die Sümpfe nimmst, müsstest du sie rechtzeitig abfangen können. | Open Subtitles | اذا سلكت الطريق المختصر عبر المستنقعات عندها ستتمكنين من اعتراض طريقها |
Ich konnte ein Satellitensignal abfangen. | Open Subtitles | كما ترون، تمكنت من ذلك تمكنت من اعتراض إشارات الأقمار الصناعية وهي ما زالت قيد الإرسال |
Ultramodernes Suchen und abfangen. 100 Kanäle pro Sekunde. | Open Subtitles | أحدث أجهزة البحث و الإعتراض حوالى 100 قناة فى الثانية |
PETE: Ok. Bereit zum abfangen. | Open Subtitles | حسناً، أستعدوا لعملية الإعتراض. |
abfangen in zwei Stunden. | Open Subtitles | الإعتراض سيحدث في خلال ساعتين |
Eine Minute bis zum abfangen. | Open Subtitles | دقيقة حتى الاعتراض يا (رايموند). |
Vor einigen Tagen konnte wir bei einem Dieb diese Nachricht hier abfangen. | Open Subtitles | لقد اعترضنا لص قبل ايـام وكانت هذه الرسـالة بحوزته |
- Wir können sie nicht abfangen. | Open Subtitles | ليس لدينا فرصةٌ لإعتراضه |
Durch abfangen illegaler Zahlungen. | Open Subtitles | بحصر مدفوعاته غير القانونية |
Es wurde vermutet, dass Radnetzspinnen, wie diese Wespenspinne hier, die steifste Abseilfadenseide haben sollten, weil sie fliegende Beutetiere abfangen muss. | TED | تم افتراض انه العناكب االفلكية المتموجة يجب ان يكون لها اصلب خيوط الجذب لانها يجب ان تعترض فرائس طائرة |
- Das sind MiGs. - Sie wollen Air Force One abfangen. | Open Subtitles | - إنها طائرات مقاتلة أقلعت للتو - لاعتراض طائرة الرئيس |
SD-6 kann die Bilder damit abfangen, aber wir haben es so umgebaut, dass auch wir das Signal empfangen. | Open Subtitles | هم سيبقون قادرون لإعتراض غذاء سارك، لكنّنا عدّلناه لذا نحن يمكن أن إدخل الإشارة، أيضا، شاهد الذي الآخرون يرى. |
Glauben Sie, Sie können die Kinder abfangen, bevor jemand anderes es tut? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكانك إعتراضهم قبل أن يفعل أحد آخر ذلك؟ |