"abgebrannt" - Traduction Allemand en Arabe

    • احترق
        
    • أحرقت
        
    • بحرق
        
    • احترقت
        
    • إحترق
        
    • إحترقت
        
    • يحترق
        
    • احترقا
        
    • أحرقوا
        
    • أحترق
        
    • حرقت
        
    • مفلس
        
    • حرقتُ
        
    Und wissen Sie, da deren letztes Haus völlig abgebrannt ist und so ist es vielleicht so, dass jemand das Tor offen gelassen hat. Open Subtitles أتدري؟ بما أنّ منزلهم الأخير احترق فربما ترك أحد البوابة مفتوحة
    Ich stehe hier vor einem großen Holzlagerplatz, wo das Packard-Sägewerk bis auf den Grund abgebrannt ist. Open Subtitles أقف مباشرةً أمام منطقة مخازن حطب هائلة حيث احترق مصنع نشارة "باكارد" عن بكرة أبيه.
    Alle Betriebe auf dieser Liste sind entweder weggezogen oder abgebrannt. Open Subtitles كل الأماكن في هذة القائمة أما نُقلت ملكيتها أو أحرقت
    Die Feuerwehr hat das Haus bei Übungen abgebrannt. Open Subtitles رئيس الإطفاء سمح للمتطوعين بحرق ذلك للتدريب.
    Meine Schule ist auch abgebrannt. Open Subtitles ومدرستي احترقت عن آخرها لا يوجد مكانٌ أذهب إليه
    Sie ist mit dieser Band mitgefahren und Melody Lane ist abgebrannt. Open Subtitles رحلت مع فريق الروك و بار ميلوديلي إحترق عن أخره
    Bibliotheken sind abgebrannt, ganze Städte wurden durch Kriege zerstört. Open Subtitles مكتبات عظيمة إحترقت كليا مدن تدمرت بالحروب
    Und das passt sehr gut zu meinem Gefühl, das mir sagt, sein Haus ist nicht durch einen Unfall abgebrannt. Open Subtitles وذلك يتطابق تماماً مع شعوري المريب بأن منزله لم يحترق عرضياً.
    Aber der Pier ist vor 5 Jahren abgebrannt. Open Subtitles لكن الجسر احترق منذ خمسة سنوات فلقد قرأت عن الموضوع
    Aber in Wirklichkeit ist der alte Pier schon vor Jahren abgebrannt. Open Subtitles لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات
    Sie lassen sich von mir einen Drink ausgeben, genießen ihn... und erinnern sich, dass das Gewächshaus abgebrannt ist und Sie keine physikalischen Beweise haben. Open Subtitles تسمح لي بتقديم كأس لك وتستمتع بشربها وتتذكر أن حقل المرجوانا احترق أثناء الحريق وليس لديكَ دليل مادّي
    Dann wissen Sie nicht, dass mein Laden abgebrannt ist. Open Subtitles . حسنا ، أعتقد أنكم لم تسمعوا . لقد احترق مخزنى الليلة الماضية
    Wie auch immer, dann fanden sie herraus, dass mein Haus in Malibu abgebrannt ist, wegen diesen... diesen Bush Bränden. Open Subtitles على اي حــال ، بعدها اكتشفـنـا أن منزلي في ماليبو احترق تمــامــا بسـبـب النــار التي التهمـت الاشجار الصغيرة
    Du glaubst weil ich weiß, daß du das erste Floß abgebrannt hast denke ich, du hättest deinen Vater krank gemacht? Open Subtitles أتظن لأنني أعرف أنك أحرقت القارب الأول أنني سأظن أنك أذيت أباك؟
    Haben sie ihm erzählt das Disneyland abgebrannt ist um zu vermeiden mit ihm zu seinem sechsten, siebten und achten Geburtstag dorthin zu gehen? Open Subtitles أأخبرته أن ديزني لاند أحرقت بالكامل حتى تتجنبي إصطحابه لها بعيد ميلاده الـ6 والـ7 والـ8؟
    Dem letzten Typen, der mich abserviert hat, habe ich sein Haus abgebrannt und bin davongezogen. Open Subtitles آخر شاب هجرني، قمت بحرق منزله وإنتقلت للعيش في مدينة أخرى.
    Aber das Rathaus ist abgebrannt als ich ein Kind war und alle Akten wurden zerstört. Open Subtitles لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات
    - Unser Haus ist vollständig abgebrannt... und wir blieben mit Nichts zurück. Open Subtitles منزلنا إحترق كلياً ولم يبقى لدينا اي شيء لنملكه
    Im Grunde ist es also, als wäre Atlanta abgebrannt. Open Subtitles لذا فهذا يبدو كأنّ (أطلانطا) قد إحترقت
    - Nun, Chuck ist allgemein neurotisch veranlagt, und ich hatte Angst, dass mein Zuhause abbrennt seit, naja, es mal abgebrannt ist. Open Subtitles حسناً أنتٍ تعلمين أن "تشاك" لديه مرض عصبي أنا كنت أخاف أن يحترق منزلي وأنتي ، تعلمين منذ أحترق منزلي
    Die " Lady of Fatima" Kirche und das Pfarrhaus sind an diesem Abend abgebrannt, zwei Priester starben. Open Subtitles كنيسة سيدتنا (فاطمة) و بيت القسيس المُجاور لها احترقا هذا المساء، و ماتَ قسيسان
    Die haben ihr letztes Haus abgebrannt. Open Subtitles لقد سمعت إنهم أحرقوا آخر منزل لهم.
    Ist zusammen mit meiner Bar abgebrannt. Open Subtitles ولكنه أحترق عندما أحترقت الحانه التي أمتلكها
    Mein Schloss ist abgebrannt, mein Land konfisziert und das Gesetz scheint machtlos beim Schutz meines Besitzes und bei Gott, ich bin selbst ohne Schutz des Gesetzes. Open Subtitles بما أن قلعتي قد حرقت وأحتلت أرضي ولا يستطيع القانون أن يحمي أشيائي الخاصة منكم لهذا فأنا خارج حماية القانون
    Ich bin total abgebrannt. Open Subtitles أنا مفلس تماماً
    Hab ich den Laden abgebrannt? Open Subtitles هَلْ حرقتُ المفصلَ؟ أنا لا أعتقد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus