Vor ein paar Tagen haben wir eine interne E-Mail abgefangen. | Open Subtitles | منذ يومان اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة |
Wir haben den Krankenwagen und das NYPD abgefangen. | Open Subtitles | لقد اعترضنا فريق الطوارئ الطبي و شرطة نيويورك |
Ich habe das Original-Dokument gefunden, das Vigilance von Decima abgefangen hat. | Open Subtitles | لقد وجدت البيان الرسمي. اليقظة التي اعترضت من طرف ديسيما |
Ok, wir können sie durch Interpol am Flughafen in Madrid abgefangen lassen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكن أن نطب من الأنتربول إعتراضها في مطار مدريد |
Übermittlung abgefangen. Die Gorgoniten sind am Leben und biwakieren in der feindlichen Festung. | Open Subtitles | إعترضنا رسالة تقول أن كائنات جورجان. |
Sie können abgefangen werden und jemand mit bösen Absichten kann ihr Netzwerk ausnutzen. | TED | يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة |
Die NSA hat das nordkoreanische Signal nicht abgefangen, sagt aber, wir sollen die Bedrohung ernst nehmen. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى لم تستطع إعتراض إشارة الكوريون لكنهم قالوا أنه يجب علينا أخذ التهديد بجدية |
Die Nachricht wurde tief im Crelythium System, in den Weiten des Äußeren Rands, abgefangen. | Open Subtitles | لقد تم اعتراض ارسال من بعيد خارج الحافة الخارجية فى عمق نظام الكريلثيوم |
Um ungefähr 8 Uhr heute Morgen haben wir einen Notruf abgefangen. | Open Subtitles | في حوالي الساعة الثامنة صباحا إعترضنَا 911 نداء |
Sir, wir haben einen verschlüsselten Funkspruch zwischen Senator Organa und dem Rat der Jedi abgefangen. | Open Subtitles | سيدي , لقد اعترضنا اشارة بين السيناتور اورجانا ومجلس الجاداي |
Die SMS, die wir abgefangen haben zeigen, dass sie heute fünf neue Kunden überprüft. | Open Subtitles | الرسائل النصية التي اعترضنا تُبيّن انها تفحص خمسة عملاء جدد اليوم |
Und die uns. Letzte Woche haben wir ein Fax abgefangen. | Open Subtitles | فاكس سبيل اعترضنا نحن هنا الماضى. |
Es war die zweite Mahnung. Die erste hatte sie abgefangen und weggeworfen. | Open Subtitles | فى الواقع هذا البيان الثانى ، لقد اعترضت على الاول و القت به بعيداً |
Ich dachte, ich hätte eine Vision, aber dann hat Madame Theresa sie abgefangen. | Open Subtitles | شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا |
Wenn sie nicht vorher abgefangen wird. | Open Subtitles | وهذا يعني ، إذا لم يتمّ إعتراضها في المرّة الأولى |
Sie haben seinen Computer mitgenommen, weil sie dachten, dass sie damit eine Nachricht decodieren könnten, die zuvor abgefangen wurde. | Open Subtitles | و أخذوا الحاسب الآلي الخاص به و يظنون أنهم بإمكانهم إذا استخدموه . فك شفرة رسالة تم إعتراضها من قبلهم |
Noch was anderes... Wir haben letzte Nacht etwas abgefangen. | Open Subtitles | شيءٌ آخر، إعترضنا معلومة ليلة أمس |
Wir haben eine Übertragung abgefangen, die darauf hinweist, dass einer ihrer Leute in Besitz einer Plasmabombe ist. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم إعترضنا رسالة ( والتي تُشير إلى ( السيف المُشرق معهم جهاز بلازما |
Unser Agent wurde abgefangen, bevor er sie übernehmen konnte. | Open Subtitles | تم اعتراضها لدينا المنطوق قبل أن يتمكن من الحصول عليها. |
Mr. Vice President, die Drohne wurde abgefangen bevor die Atombombe | Open Subtitles | تم إعتراض الطائرة قبل أن تنفجر القنبلة - الحمد لله - |