"abgesehen von den" - Traduction Allemand en Arabe

    • بغض النظر عن
        
    • وبصرف النظر عن
        
    Ganz Abgesehen von den Besuchern,... die mit der tänzelnden Zunge deiner subtropischen Freundin kommen. Open Subtitles بغض النظر عن الزوّار الذين وصلوا إلى اللسان الراقص لـ صديقتك الشبه استوائية
    Ist ok hier. Abgesehen von den Nobodys und anderen hässlichen Fremdkörpern. Open Subtitles انها حفلة جيدة ، بغض النظر عن الاشخاص التافهين والحمقي
    Abgesehen von den Vorschriften war es moralisch gut, Sie dort rauszuholen. Open Subtitles بغض النظر عن القوانين إنقاذك من البركان كان قرارا أخلاقيا
    Abgesehen von den ersten 13 Jahren deines Lebens. Open Subtitles تقصدين بغض النظر عن أول ثلاث عشرة سنة من حياتكِ
    Abgesehen von den sehr speziellen Sachen, die ich von zuhause kenne, weiß ich gar nichts über Musik. Open Subtitles وبصرف النظر عن أن عائلتي أجبرتني على تعلم الموسيقى وهي ليست متباينة جدا إلا أنني لا اعلم شيئاً عن الموسيقى
    Mal Abgesehen von den privaten Reaktionen. Open Subtitles ما حال الأمور الأخرى بغض النظر عن ردود الأفعال الشخصية؟
    Abgesehen von den Vorschriften, ist das moralisch verwerflich. Open Subtitles بغض النظر عن القوانين، هذا مخالف للأخلاقيات
    Diese Menschen, Abgesehen von den kurzzeitig Geistesgestörten... haben in ihrem Leben sehr schlechte Entscheidungen getroffen. Open Subtitles هؤلاء الناس بغض النظر عن بعضهم, في بعض الأحيان يصبحون مجانين. وقاموا بإختيار خيارات سيئة في حياتهم.
    Wir haben heute einen Haufen Geld verdient, Ray, mal Abgesehen von den $3.000, die wir am Glücksrad verschleudert haben. Open Subtitles كسبنا الكثير من المال الليلة يا راي بغض النظر عن الـ3 آلاف التي خسرناها... في عجلة الحظ
    Abgesehen von den offensichtlichen physischen Anforderungen ... ich weiß es nicht. Open Subtitles حسناً، بغض النظر عن الجانب الجسدي الأساسي... لا أعرف
    Abgesehen von den Drogen, würden Sie sagen, dass Sie noch andere Suchtkrankheiten hatten? Open Subtitles بغض النظر عن المخدرات، ألديك إدمان آخر؟
    Abgesehen von den Eseln ist er ein guter Organisator. Open Subtitles بغض النظر عن الحمير فهو مُصلّح جيد
    Abgesehen von den Kassierern bitten wir Sie, sich mit dem Gesicht nach oben auf den Boden zu legen und Ihre Arme und Beine in die Luft zu strecken, wie eine Miezekatze. Open Subtitles وبصرف النظر عن الرواة، ونحن ندعوك للاستلقاء على الأرض، مواجهة وعقد ذراعيك وساقيك في الهواء مثل الهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus