"abgestürzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحطمت
        
    • سقطت
        
    • تحطم
        
    • تتحطم
        
    • سقطنا
        
    • أسقطت
        
    • تحطّمت
        
    • تحطمنا
        
    • لقد سقط
        
    • فشلت فجأة
        
    • سقَطت
        
    Warum sind zwei 737 Max Flugzeuge abgestürzt? TED لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان من نوع ماكس 737؟
    American Flug 625 ist am 27. April 1976 abgestürzt. Open Subtitles تحطمت طائرة لخطوط الطيران الأمريكية بالسابع والعشرين من أبريل عام 1976
    Ich wiederhole, Air Force One ist abgestürzt. Open Subtitles سقطت طائرة الرئيس أكرر.. سقطت طائرة الرئيس
    Jack Bauers Flugzeug ist abgestürzt. Open Subtitles ان الطائرة التى كان عائدا بها جاك باور قد سقطت
    Als ich mit dem Fliegen angefangen habe, bin ich ständig abgestürzt. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة تحلق، اعتدت أن تحطم كل وقت.
    Ich habe das auf der Black Box des Exodusschiffes gehört, gleich, bevor es abgestürzt ist. Open Subtitles لـقد سمعتُ ذلك من قبل في الـصندوق الأسود لـسفينة الـسفر تماماً قبل أن تتحطم
    Und wir sind nicht über dem Pazifik abgestürzt, wir sind auf dieser Insel abgestürzt. Open Subtitles و لم نسقط في المحيط بل سقطنا على هذه الجزيرة
    Es kam erst einmal vor, dass so ein Sessellift abgestürzt ist. Open Subtitles فقط واحدة من هذهِ الأشياء قد أسقطت مصعداً من قبل
    Weißt du, wir sind abgestürzt, aber es war auf dieser verrückten Insel. Open Subtitles تحطّمت طائرتنا بالفعل، ولكن وقع ذلك في جزيرة مجنونة
    Continental ist am 15. November 1987 abgestürzt. 28 Tote. Open Subtitles الكونتنينتال تحطمت في الخامس عشر من نوفمبر عام 1987 بخسائر بلغت 28 إصابة
    CNN liegt die unbestätigte Meldung vor... dass Air Force One abgestürzt ist. - Woher haben die das? Open Subtitles استلمت محطة سي إن إن تقريراً غير مؤكد بأن طائرة الرئيس تحطمت
    Letzte Nacht ist an der Nordspitze Finnlands ein Kurierflugzeug abgestürzt. Open Subtitles ليلة أمس ، طائرة البريد تحطمت في شمال فنلندا
    ...Nachrichten.: "Domain Air" -Flug Nr. 9 aus Denver ist abgestürzt. Open Subtitles نعود لقصّتنا ,طائره ميدانيه طارت خارج دينيفر قد تحطمت
    Die Maschine ist hier abgeflogen und ist ungefähr 300 km südlich von hier abgestürzt. Open Subtitles انطلقت من هنا و تحطمت علي بعد مئتي ميل جنوباً
    Vor einigen Stunden sind drei Hubschrauber abgestürzt. Open Subtitles منذ بضعة ساعات سقطت 3 طائرات هليكوبتر فوق أسكوتلندا
    Wenn Flug 77 abgestürzt wäre und über den Rasen des Pentagon gerutscht wäre hätte es so ausgesehen. Open Subtitles إذا كانت الرحلة 77 سقطت بعنف وإنزلقت إلى وزارة الدفاع الأمريكية فأنها كانت ستبدو مثل هذا
    "Hier ist kurz nach dem Start der Helikopter abgestürzt." Open Subtitles من خارج كامب ديفيد،حيث فى وقت مبكر من اليوم سقطت المروحية الرئاسية مارين 1 ،عقب اقلاعها مباشرة
    Vielleicht ein Feuer, oder ein Flugzeug ist abgestürzt. Ja. Open Subtitles ربما كانت شعلة او تحطم طائرة في الغابات.
    Wären wir mit Loganair geflogen, wäre das Flugzeug erst eine Stunde später abgestürzt. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى لوجان , تلك الطائرة لن تتحطم لساعة آخرى , على الأقل
    Sie denken wir sind abgestürzt, weil ich nicht im Cockpit war. Open Subtitles تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة
    Diese Typen jagen uns schon, seit wir abgestürzt sind. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا يستطادوننا منذ أن تحطمنا
    Er ist ganz übel abgestürzt. Ich weiß nicht, ob... Open Subtitles لقد سقط علي رأسه بشدة و لم أعلم...
    Vor ein paar Minuten erfuhren wir, dass die Steuerungscomputer abgestürzt sind. Open Subtitles لدقائق قليلة مضت، كل حواسيب التوجيه في (فاندنبورغ) فشلت فجأة
    Die Rettungssanis haben gesagt, du hattest sie bei dir, als du abgestürzt bist. Open Subtitles المُسعفون قالو أنها كانت معك عندما سقَطت. ظننت أنه قد يكون شيئًا توّد أن تتبعُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus