"abholen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لإحضار
        
    • لآخذ
        
    • لجلب
        
    • إحضار
        
    • اصطحاب
        
    • لإصطحاب
        
    • لتأخذ
        
    • لأخذها
        
    • يأخذك
        
    • يقلك
        
    • لأحضر
        
    • لأخذك
        
    • أقلك
        
    • إستلام
        
    • إقلال
        
    Ich muss den Premierminister abholen. Open Subtitles أنا آسف يا سيدتي علي الذهاب لإحضار رئيس الوزراء عفواّ
    Darf ich bitte Fluffi Miaus Katzenspielzeug abholen? Ja, natürlich. Open Subtitles هل يمكنني أن أمر عليك غدا لآخذ لعبة القط مياوتين
    Du würdest meine Wäsche abholen, wenn ich dich darum bitten würde. Open Subtitles أنت على استعداد لجلب غسيلي من المغسلة لو طلبت منك ذلك
    Wir müssen unterwegs Harolds Wäsche abholen. Open Subtitles لعلّنا نتمكن من إحضار ملابس هارولد في طريقنا.
    Musst du wirklich arbeiten gehen oder willst du nur deine Tanten nicht abholen? Open Subtitles هل أنتِ مضطرة إلى الذهاب حقاً أم أنكِ تحاولين التملص من اصطحاب عمَّاتك وحسب ؟
    Und ich muss später noch mein Kind abholen. Open Subtitles ويجب أن أذهب لإصطحاب أطفالي لاحقًا
    Begleite sie zu seinem Schreibtisch, damit sie seine Sachen abholen kann. Open Subtitles أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية.
    Ich nehme seinen Wagen, und er kann ihn morgen abholen. Open Subtitles لقد فكرت بأن آخذ سيارته وبإستطاعته ان يأتي لأخذها غداً
    Ich muss doch Brian und Dave am Flughafen abholen, Open Subtitles لا أعتقد يجب أن أذهب لإحضار بريان و ديف من المطار
    Der Polizist, der bei Ihnen ist, soll sie abholen und zur CTU bringen. Open Subtitles خذي الشرطي الذي تركته معكِ واذهبي لإحضار ابنتي وخذيها إلى الوحدة
    Ich fahr jetzt meinen kleinen Bruder abholen. Kann ich euch absetzen? Open Subtitles يجب أن اذهب لإحضار أخى الصغير هل تريدون أن أوصلكم إلى أى مكان؟
    Ich will meinen Sohn abholen. Ich habe am Nachmittag angerufen. Meinen Sohn. Open Subtitles أنا هنا لآخذ إبني لقد اتصلت سابقا هذا المساء
    Ich muss die Kleine abholen. Es gab ein Missverständnis. Open Subtitles علي أن أذهب لآخذ ابنتي كان هناك سوء تفاهم
    Daddy, können wir einen neuen Körper... von deinem Freund abholen? Open Subtitles أبي، هل بإمكاننا الذهاب لجلب جسدٍ جديد من صديقك جديد الصنع؟
    Ich musste Junior von der Schule abholen, weil die Kinder ihn hänseln. Open Subtitles أتعلم أنه كان علي إحضار الصغير من المدرسة اليوم بسبب ما يقوله الأطفال
    Ich hatte mir "Alex abholen" aufgeschrieben, aber es ist verschmiert. Open Subtitles كتبت "اصطحاب أليكس" على يدي لكن الأحرف تلطّخت
    Leute, ich will nicht wie ein Arsch klingen, aber ich muss Klienten in der ganzen Stadt besuchen, und dann muss ich mein Kind abholen und zum Volleyball bringen, und dann muss ich noch zwei weitere Klienten besuchen. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كأحمق، لكني لديَّ عملاء في جميع أنحاء المدينة، عليَّ مقابلتهم ثم سأذهب لإصطحاب ابنتي والذهاب بها لتدريب الكرة الطائرة ثم هناك عميلين آخرين عليَّ مقابلتهم
    Ich ruf dich an, damit du deine Sache abholen kannst, dann reden wir. Open Subtitles سأتصل بك لتأخذ أغراضك وسنستطيع التكلّم حينها
    Stimmt. Heute kann ich sie abholen. Open Subtitles هذا صحيح، أعتقد انني سوف أذهب لأخذها اليوم
    Er soll Sie auf seinem Pferd abholen. Open Subtitles اجعليه يأخذك , اجعليه يحضر حصانه , أي شيء
    Daddy wird dich nicht mehr abholen. Ich hole dich ab jetzt, okay? Open Subtitles لن يقلك أبيك بعد الآن، أنا فقط من سيقلك حسنًا؟
    Gertie, ich muss Elliott abholen. Open Subtitles جيرتي, يجب أن أذهب لأحضر إليوت
    Ich würde dich abholen und sie könnten zu Hause bleiben. Open Subtitles قلت لهما إنني سآتي لأخذك ويمكنهما البقاء في المنزل والاسترخاء
    Ich würde dich jeden Tag abholen, und wir könnten Mittag essen. Open Subtitles ثم أقلك كل يوم عند الظهيرة ونتناول الغداء معا
    Kannst du meinen Wagen vom Flughafen abholen lassen? Open Subtitles شكرا، يا رجل يا عجوز هل ستنظر في إستلام سيارتي في المطار؟
    Ich muss dich auf dem Revier absetzen und dann die Kinder meines Bruders abholen. Open Subtitles عليّ إيصالكَ إلى المركز ثمّ إقلال ابنيّ أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus