iii) der nach dem Frachtvertrag vereinbarte Ablieferungsort oder | UN | '٣` مكان التسليم المتفق عليه في عقد النقل؛ أو |
iii) der im Frachtvertrag vereinbarte Ablieferungsort oder | UN | '3` مكان التسليم المتفق عليه في عقد النقل؛ أو |
Auf Verlangen des Beförderers oder der ausführenden Partei, welche die Güter abliefert, hat der Empfänger in der am Ablieferungsort üblichen Art und Weise zu bestätigen, dass er die Güter vom Beförderer oder von der ausführenden Partei empfangen hat. | UN | يقر المرسل إليه، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ الذي يسلم البضائع، بتسلم البضائع من الناقل أو الطرف المنفذ على النحو المتعارف عليه في مكان التسليم. |
c) den Übernahmeort und gegebenenfalls den Ablieferungsort, soweit er dem Beförderer bekannt ist, und | UN | (ج) ومكان التسلم وكذلك مكان التسليم إذا كان معلوما لدى الناقل؛ |
Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort. | UN | 2 - تحدد قيمة البضائع حسب سعرها في بورصة السلع، أو حسب سعرها السوقي إذا لم يكن لها سعر في تلك البورصة، أو بالرجوع إلى القيمة المعتادة للبضائع التي هي من النوع نفسه وبالنوعية نفسها في مكان التسليم إذا لم يكن لها سعر في بورصة السلع ولا سعر سوقي. |