"abneigung" - Traduction Allemand en Arabe

    • النفور
        
    • نفور
        
    Mimi teilt meine Abneigung nicht. Open Subtitles ميمي لا تشترك معي في هذا النفور من الملتحين
    - Neuerdings spüre ich eine Abneigung gegen meinen Swimmingpool. Open Subtitles - في الآونة الأخيرة، أشعر بأن هذا... ... النفور من مسبح بلدي.
    - Abneigung ist unser Spezial-Geschäft. Open Subtitles النفور هو عملنا
    Es existiert eine Abneigung gegen Textaufgaben, das gilt für 99% meiner Schüler. TED يوجد نفور من المسائل اللفظية والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي
    Jetzt habe ich einem Freund, einem Physiker, gezeigt, der eine tiefe Abneigung gegenüber Biologie hat und er meint: „Das ist einfach! Die Dinger haben verschiedene Farben!“ TED الآن، أريت هذا لصديق يشتغل فيزيائيا لديه نفور عميق من الاحياء و قال "ذلك سهل! الاشياء ذات الوان مختلفة!"
    Ohne Gus? Anscheinend hat Gus eine starke Abneigung gegen Rene Aberjonois. Open Subtitles نعم ، على ما يبدو جاس لديه نفور غريب
    Fergusons Sache ist der US-amerikanische Neokonservativismus, verbunden mit einer unnachgiebigen Abneigung gegenüber Keynes und dessen Anhängern. Seine jüngste Verteidigung der Austeritätspolitik folgte unmittelbar auf die letzten Parlamentswahlen in Großbritannien, als er in der Financial Times schrieb: „Labour sollte Keynes die Schuld für seine Niederlage geben.“ News-Commentary وقضية فيرجسون هي تيار المحافظين الجدد في أميركا، مقترناً بقدر هائل من النفور من جون ماينارد كينز وأتباعه. وقد أتت أحدث حججه في الدفاع عن التقشف بعد انتخابات المملكة المتحدة الأخيرة مباشرة، عندما كتب في صحيفة فاينانشال تايمز: "ينبغي لحزب العمال أن يلوم كينز كسبب لهزيمته".
    Die Briten, denen ihr Nationalismus unter Churchill geholfen hatte, Hitlers Angriffen standzuhalten, teilten diese Abneigung nie. Zudem machte sie ihr tief verwurzelter Stolz auf Großbritanniens liberaldemokratische Tradition misstrauisch gegenüber sich einmischenden Bürokraten aus Brüssel. News-Commentary ان البريطانيين والذين ساعدتهم وطنية تشيرشيل على هزيمة هجمات هتلر لم يشتركوا على الاطلاق في مثل هذا النفور وافتخارهم العميق بالتقاليد الليبرالية الديمقراطية البريطانية جعلهم يتشككون في البيروقراطيين الاوروبيين المتطفلين . ان بعض من ذلك هو بلا شك نتيجة للشوفينية وحتى التوجس من الاجانب . كيف يمكن للمرء ان يشرك الاجانب في السلطة السياسية ؟
    Hier sieht man im Kleinen – das Mutterschiff ist gelandet, R2-D2 und C-3PO haben es verlassen, um die Rindenmulch zu testen, um herauszufinden, ob sie sich auf diesem Planeten ansiedeln können. (Gelächter) Das kommt hauptsächlich daher, dass die industrielle Stadt in Amerika ein solches Trauma war, dass wir eine große Abneigung gegen das gesamte Konzept der Stadt entwickelt haben, gegen das Stadtleben und alles, was damit zusammenhängt. TED هنا تشاهد على نطاق ضيق -- هبطت السفينة الأم، وكثف R2 - D2 و C - 3PO إلى اختبار نشارة النباح لمعرفة ما اذا كان بامكانهم سكن هذا الكوكب. (ضحك) وهناك الكثير من هذا يأتي من حقيقة ان المدينة الصناعية في أميركا كانت هي الصدمة أن وضعنا هذا النفور الهائل لفكرة كاملة من المدينة ، الحياة في المدينة، وكل ما يتعلق به.
    Frankreich ist neben Großbritannien die einzige wirkliche Militärmacht Europas. Man ist der Meinung, dass militärische Einsatzfähigkeit eine Bedingung der Machterhaltung ist – diese Ansicht wird von der überwiegenden Mehrheit europäischer Staaten nicht geteilt, die weiterhin eine kollektive Abneigung gegen Krieg an den Tag legen. News-Commentary والتفسير الثاني أكثر مصداقية: ذلك أن فرنسا، علاوة على بريطانيا العظمى، تُعَد القوة العسكرية الحقيقية الوحيدة في أوروبا. وهي تعتقد أن القدرة العسكرية العملياتية شرطاً من شروط القوة ــ وهو الرأي الذي لا تشاركها فيه الأغلبية الساحقة من الدول الأوروبية، التي تستمر في إبداء نفور جماعي من الحرب.
    Phase 1 von Operation Abneigung: Open Subtitles عملية نفور واحدة
    Aber uns verbindet nur gegenseitige Abneigung. Open Subtitles انا ولافون لدينا نفور متبادل
    Der technokratische Glaube an ideale Modelle ist an sich utopistisch. Den Linken war auch eine tiefe Abneigung gegen den Nationalismus gemein, die aus zwei katastrophalen europäischen Kriegen stammte. News-Commentary ان هذا التأكيد على التخطيط كان احد الاسباب وراء حقيقة ان "المشروع الاوروبي " كان على الدوام يستهوي اليسار – ليس فقط في فرنسا.ان الايمان التكنوقراطي بالنماذج المثالية هو امر طوبوي بطبيعته. ان اليساريين ايضا لديهم نفور عميق من المشاعر القومية وذلك بسبب حدوث حربين اوربيتيين كارثيتين.
    -Rachel, die ihre Abneigung gegen Geflügel. Open Subtitles -راحيل وجود نفور لها الدواجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus