"absichten des" - Traduction Allemand en Arabe

    • نوايا
        
    Sie verglichen Kunst mit einem Nachtisch. Wenn du einen Pudding isst, beeinflussen die Absichten des Koches nicht, ob dir Geschmack und Konsistenz gefallen. TED لقد قارنوا الفن بالحلوى: عندما تتذوق حلوى البودنغ، نوايا الشيف لا تؤثر على ما إذا كنت تستمتع بنكهتها أو قوامها.
    Wenn Sie noch mehr über die Absichten des Feindes wissen, Open Subtitles أتعرف المزيد؟ أي معلومات عن نوايا العدو
    Euer Ehren, ich weise lediglich die Absichten des Opfers auf. Open Subtitles .حضرة القاضي، أنا فقط أظهر نوايا الضحية
    Die Reaktion der Generäle auf die Forderung der ASEAN wird als wichtiges Signal für die Absichten des Regimes zu deuten sein. Aber selbst wenn es Gesprächsbereitschaft gibt, wird die Aufrechterhaltung eines Dialogs um nichts einfacher als mit Nordkorea. News-Commentary إن الكيفية التي سوف يستجيب بها الجنرالات لطلب رابطة آسيان سوف تشكل إشارة مهمة إلى نوايا النظام. وحتى لو كان النظام راغباً في البدء في الحديث، فإن الاستمرار في الحوار لن يكون أكثر سهولة عما كانت عليه الحال في التعامل مع كوريا الشمالية.
    KOPENHAGEN – Russlands Aggression gegen die Ukraine ist eine der großen Tragödien unserer Zeit, nicht nur weil sie einen hohen Tribut an Menschenleben fordert, sondern auch weil sie vollkommen sinnlos ist. Die russische Führung hat die Absichten des Westens grundlegend falsch eingeschätzt und eine vollkommen unnötige Konfrontation verursacht, die den Interessen beider Seiten zuwiderläuft. News-Commentary كوبنهاجن ــ إن العدوان الروسي على أوكرانيا يُعَد واحداً من المآسي الكبرى في عصرنا، ليس فقط بسبب التكاليف البشرية الهائلة، بل وأيضاً لأنه عَبَثي تماما. فقد أساء قادة روسيا الحكم جوهرياً على نوايا الغرب وخلقوا مواجهة لا داع لها على الإطلاق وتعمل على تقويض مصالح الجانبين.
    - Hängt von den Absichten des Dyad ab. - Ja? Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على نوايا "دياد".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus