Welcher halbwegs Normale könnte denn abstreiten, dass das 20. Jahrhundert ganz allein meines war? | Open Subtitles | من في رشده يا كيفين يستطيع أن ينكر أن القرن العشرون كان لى بأكمله؟ |
Niemand von uns würde abstreiten, dass das Leben eines Bauern hart ist. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ أحدًا منا ينكر صعوبة حياة الفلاحين |
Können Sie die Möglichkeit abstreiten, dass wenn Sie den Patienten früher besucht hätten, vielleicht mit seiner Frau geredet hätten, sich an einen der Schüler gerichtet hätten, dass dieser Fall ganz anders ausgegangen wäre? | Open Subtitles | هل يمكنك نفي احتمالية انك لو زرت المريض بفترة اقرب او تحدثت للزوجة |
Ich denke, dass eine ähnliche Analyse angewendet werden kann bezüglich des möglichen Unbehagens bei einem sexuellen Ersuch und andere Fälle, wo mögliches abstreiten einen Vorteil bringt. | TED | وتحليل مماثل، في اعتقادي، يمكن أن ينطبق على الحرج المحتمل لمسألة إغواء جنسي. وفي حالات أًخرى حيث قابلية الإنكار المقبولة ظاهرياً تمثل مصدر قوة. |
Ich will nicht abstreiten, dass der Junge verwirrt ist und voller krankem Gedankengut, aber ich will ihn nicht aufgeben. | Open Subtitles | أنا لا أنكر حقيقةً بأن ذاك الشاب مشوش .. وتملأه بعض الأفكار السيئة لكنني لست مستعداً لأستسلم له بعد |
Egal, wie du ihn bewertest, du kannst nicht abstreiten, dass er großen Einfluss hat. | Open Subtitles | حسنا , لكن لا يمكنك انكار ان أثره على سوق الأدب كما نعرفه اليوم يعد كبيرا |
Willst du es abstreiten? Es ist nicht das erste Mal. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنكر أنك كنت قد فعلت هذا من قبل |
Aber er konnte es nicht abstreiten, das er mehr über Ernie wusste, als jemand anders in Camden. | Open Subtitles | ولكن لم يستطع أن ينكر أنه يعرف إيرني أفضل من أي شخص آخر بكامدن |
Man wird Sie als Schlampe darstellen, er wird es abstreiten und behaupten, die bilden sich das nur ein. | Open Subtitles | سوف يشار لك بعاهرة سوف ينكر ويقول أنك متوهمة |
Möchte es sonst noch jemand abstreiten? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر ينكر الإبتزاز ؟ |
Sanders wird abstreiten, die Änderungen vorgenommen zu haben. | Open Subtitles | نحن نقول ان التغيرات التي له؟ ينكر ذلك. |
Leute, wie ich bereits sagte, können wir zur Zeit nichts bestätigen oder abstreiten. | Open Subtitles | يا جماعة كما قلتُ, في هذا الوقت لا يمكننا تأكيد أو نفي أيّ شيء |
Warum es noch abstreiten? | Open Subtitles | هذا صحيح لماذا يكلف نفسه عناء نفي ذلك؟ |
Ich kann weder bestätigen noch abstreiten, dass wir in jeglicher Form eine Übereinkunft mit Frank Michael Thomas haben. | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد ولا نفي وجود إتفاق رسمي (مَع (فرانك مايكل توماس |
Willst du das abstreiten? | Open Subtitles | لا يمكنك الإنكار . اريني أنك تعرفين هذا أيضاً |
Jetzt hast du das Problem kurzfristig gelöst und mit dem Video kannst du es glaubhaft abstreiten. | Open Subtitles | وقد حللت مشكلتك على المدى القصير وهذا الشريط يوفر قدرة على الإنكار |
Ich weiß, dass Sie glauben, ich sei ein Bösewicht, und ich kann nicht abstreiten einige fragwürdige Entscheidungen getroffen zu haben, die womöglich nicht zu deinem Besten gewesen sind. | Open Subtitles | اعرف بأنك تعتقد بأنني رجل سيء وأنا لا أنكر بأنني صنعت بعض القرارت التي تثير الشك ربما لاتكون أفضل إهتماماتك |
Ich möchte nicht abstreiten, wer ich bin, wenn ich das tue, wozu ich bestimmt bin. | Open Subtitles | لا أريد أن أنكر من أكون عندما أقوم بما خلقت لأجله |
Das kannst du nicht abstreiten. | Open Subtitles | لا يمكنكِ انكار ذلك |
Ebenfalls richtig ist aber auch, dass der Staat Syrien, anders als Ägypten unter dem ehemaligen Präsidenten Husni Mubarak, nicht zentralistisch in der Präsidentschaft konzentriert ist. Selbst wenn Putins These einer „Provokation“ verworfen wird, ist es möglich, dass die Angriffe mit chemischen Waffen das Werk abtrünniger Truppenteile der syrischen Armee waren, deren Verschulden Assad abstreiten musste, um seine eigene Position zu sichern. | News-Commentary | بالطبع فإن الروس عادة ما يؤمنون بنظريات المؤامرة والتي عادة ما نجدها في البلدان والتي تمتاز بنظام حكم غير شفاف ولكن في الواقع فإن الدولة السورية لا ترتكز على الرئاسة مثل مصر تحت ظل حكم الرئيس السابق حسني مبارك وحتى لو رفضنا نظرية "الاستفزاز" فإن من الممكن انه قد تم تنفيذ الهجمات الكيماوية من قبل عناصر مارقة في الجيش السوري علما انه كان يتوجب على الاسد انكار تورطهم من اجل المحافظة على مركزه ووضعه. |
Regierungsnahe Quellen wollten dies allerdings weder bestätigen noch abstreiten. | Open Subtitles | المصادر القريبة من الإدارة يمكنها أن تأكد أو تنكر هذه المزاعم |
Sie wird alles abstreiten, so wie sie es letzte Nacht getan hat. | Open Subtitles | سوف تنكر كل شيء مثلما فعلت الليلة الماضية |
Ich meine, deinetwegen ist sie seit dem ersten Tag anders. Das kannst du nicht abstreiten. | Open Subtitles | إنّها مختلفة منذ اليوم الأوّل بسببكَ، ولا يمكنكَ نكران ذلك. |
Was geht ab, Kleiner? Du wirst die Vaterschaft kaum abstreiten können. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
- Lässt sich nicht abstreiten. - Aber es ist reine Spekulation. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني النقاش في هذا ـ لكنه تخمين، مُبالغ |