Kein Zweifel, kein Zweifel, in Abteien ist das so. | Open Subtitles | لا شك, لا شك تلك الأديرة غالباً ما تكون كذلك |
Weil die Abteien im Norden Almosen an die Armen gaben... und Gott dienten. | Open Subtitles | لأن الأديرة الشمالية أعطت الأسلحة للفقراء والإيمان لخدمة الرب. |
Ich komme, um mit Euch zu reden... über die Abteien und religiösen Häuser, die Euch so wichtig sind. | Open Subtitles | وأنا هنا للحديث الأديرة والبيوت الدينية التي تهتم بها كثيرا. |
Ich denke, dass diese Adeligen... die Lehen einiger vertriebener Abteien kaufen wollen. | Open Subtitles | أتصور ان هؤلاء النبلاء تريد شراء عقود الإيجار لبعض الأديرة التي تم مصادرتها |
Als Resultat der Auflösung der Abteien... fiel Seiner Majestät ein großes Vermögen zu. | Open Subtitles | نتيجة لتفكك الأديرة اكتسب صاحب الجلالة ثروة كبيرة |
Ist er Narr genug, den Adelsstand abzulehnen... und das Geschenk einer der aufgelösten Abteien... wenn er sich einverstanden erklärt, Euch zu heiraten? | Open Subtitles | هل سيكون بذلك الغباء لو رفض جوهرة ونعمة من أحد الأديرة القديمة اذا وافق على الزواج منك؟ |
- Wurden die Abteien leergeräumt? | Open Subtitles | هل أفرغت كل الأديرة ؟ - لا نكتفي أبداً - |
Abteien und Kirchen unterworfen." | Open Subtitles | الأديرة والكنائس قد دمرت |
"aus den Abteien, Klöstern und Bistümern der Borgias." | Open Subtitles | و الأديرة و الأسقفيات |