"abteil" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقصورة
        
    • المقصوره
        
    • مقصورتك
        
    • المقصورة
        
    • مقصورته
        
    • مقصورتنا
        
    Eine Zeugin hat Kettering im Abteil meiner Tochter gesehen. Open Subtitles لدينا شاهدة تقول انها رات كيترينج فى مقصورة ابنتى
    Nach eigener Aussage waren Sie im Abteil von Ruth Kettering und haben ihr Gepäck durchwühlt. Open Subtitles بموافقتك, فقد دخلتى مقصورة روث وقمت بسرقة ممتلكاتها
    Nur Mut, mein Freund, es ist das vorletzte Abteil. Open Subtitles تحلى بالشجاعه يا صديقى إنها المقصوره قبل الأخيره
    Ein Mann versteckte sich in diesem Abteil. Open Subtitles و كان هناك رجل يختبئ فى هذه المقصوره .. لقد شعرت به
    Also unterrichteten Sie Mr. McQueen und gingen in Ihr Abteil zurück... Open Subtitles إذن فقد قمت بتنبيه مستر راتشيت ثم عدت بعد ذلك إلى مقصورتك الخاصه رقم 1 و 2
    Dass wir aussagen sollten, dass keiner von uns das Abteil verlassen habe. Open Subtitles بأن نتفق معا على اننا لم نغادر المقصورة فى اى وقت
    Er ging zu seinem Abteil Nummer 15 zurück und verließ es nicht. Open Subtitles و رأيته يسير عائدا إلى مقصورته رقم 15 و حيث لم يغادرها
    Nachdem Sie die Zahlenkombination von Monsieur Kettering erfahren hatten, liefen Sie zum Abteil seiner Frau, mit einer Flasche Champagner. Open Subtitles بعد نجاحك فى استخلاص الأرقام السرية للصندوق من السيد كيترينج اسرعت الى مقصورة زوجته, حاملا الشامبانيا
    In einem Abteil im anderen Teil des Zugs aber wi r werden ihm nie begegnen. Open Subtitles إنه على متن مقصورة أخرى من هذا القطار لكننا لانراه مطلقاً
    Hast du ein leeres Abteil für mich? Open Subtitles هل توجد مقصورة فارغة يمكنني الإنتقال إليها؟
    Er wird doch nicht jedes Abteil überprüfen. Open Subtitles لماذا؟ ما يزال علينا التأكد من كلّ مقصورة
    Bringen Sie Teams vor Ort in den Hauptbahnhof und jemanden in das 1. Klasse Abteil mit ihr. Open Subtitles أرسل فريق متقدم إلى محطة السكك الحديدية المركزية وضع أحدا في مقصورة الدرجة الأولى تلك معها
    Verließ Mr. Beddoes in der Mordnacht das Abteil? Open Subtitles فى ليلة الجريمه هل مستر بيدوس قام بمغادرة المقصوره ؟
    Sie teilen dieses Abteil mit... Open Subtitles هذه هى المقصوره ... ... التى تشتركين فيها مع
    Lass mir russischen Tee bringen, danach darfst du in dein Abteil. Open Subtitles و أن تطلبى من المسئول عن عربة الطعام أن يحضر لى قدحا من الشاى الروسى و يمكنك بعد ذلك أن تنسحبى إلى مقصورتك
    Fräulein Schmidt, dürfte ich kurz mit Ihnen in Ihrem Abteil sprechen? Open Subtitles آنسه شميدت .. إننى أقدر إن سمحت بالتحدث معك حول مسأله صغيره بصفه شخصيه فى مقصورتك ؟
    Miss Scoville, bleiben Sie in lhrem Abteil und halten Sie die Tür verschlossen. Open Subtitles سيدةسكوفيل ابقي في مقصورتك واحكمي اغلاق الباب بعد ذهابنا
    Alors, Messieurs, Mesdames, was hat sich wirklich in dem Abteil zugetragen? Open Subtitles اذن ,ماذا حدث حقيقية فى هذه المقصورة ايها السادة ؟
    Als ich aus dem Abteil kam, war da eine Dame in einem Kimono. Open Subtitles بعد ان خرجت من المقصورة , مرت بى سيدة ,وهى ترتدى الكيمونو,
    Mr. Poirot bleibt eine Nacht hier und wechselt morgen in sein eigenes Abteil. Open Subtitles سوف يمضى الليلة هنا وغدا سينتقل الى مقصورته.
    Können Sie sagen, ob Signor Foscarelli das Abteil letzte Nacht verlassen hat? Open Subtitles اذن انت تعلم حقيقة ان السيد فوسكاريللى لم يغادر ايضا مقصورته الليلة الماضية ؟
    - Ich will kein Abteil mit anderen teilen. Open Subtitles لو لم تُسرعى يا مارجريت, لن يمكننا ان نحصل على مقصورتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus