Dank Abu und den Dorfbewohnern sind wir hier vor Übergriffen geschützt. | Open Subtitles | شكراً إلى أبو لتوفيري ويَحتفظُ بنا في مكان أمين هنا. |
Wir sagen dem Saudi-Geheimdienst nichts über ihre Verbindung zu Abu Nazir, sie sagen nichts zu Abu Nazir, über unser kleines Treffen. | Open Subtitles | لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً. |
Das heißt, Faraj hält es für genauso wichtig, Abu Ahmed zu schützen wie Bin Laden. | Open Subtitles | وهذا يعني أن فرّاج يظن أن أبو أحمد.. مهم جداً لكي يحمي بن لادن. |
Abu Ahmed ist zu schlau, um am Telefon über Operationen zu reden. | Open Subtitles | أبو أحمد أذكى من أن يستخدم الهاتف ليخبر الآخرين عن نواياه. |
Denn einer von Scimitars weniger bekannten Decknamen ist Walid Abu Sitta. | Open Subtitles | لأنه واحد من الأشخاص التابعين للسيف اسمه وليد أبو ستة |
Wer vernichtete den bin-Ladenismus? Abu Musab al-Zarqawi vernichtete ihn. | TED | من قتل حركة أسامة بن لادن؟ أبو مصعب الزرقاوي قتلها |
Wir erinnern uns alle an die Bilder aus Abu Ghraib, die die Welt schockierten und die Sorte Krieg zeigten, der im Irak gefochten wurde. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Diese Informanten schnappen Leute wie Abu Khalid Abdul-Latif und Walli Mujahidh. | TED | هؤلاء المخبرين يعتقلون الناس مثل أبو خالد عبد اللطيف و والي مجاهد |
Sie haben vergetäuschte Fellatio bei den Soldaten in Abu Ghraib gesehen. | TED | لقد شاهدتم مناظر ممارسة الجنس الفموي على جنود في أبو غريب. |
Die ist Sulaiman Abu Ghaith, Sulaiman war ein wichtiger Befehlshaber von Osama Bin Laden. | TED | ها هو سليمان أبو غيث، وكان سليمان ملازماً أساسيا لاسامة بن لادن. |
Also nahmen wir ein Zimmer im Keller, welches benutzt wurde wie eine Art Abu Ghraid Komplex. | TED | لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب. |
Wir haben Ihr Meeting mit Scheich Khalid für das Ende Ihrer Reise geplant, nachdem Sie und Ihre Freundinnen das Beste von allem erlebt haben, was Abu Dhabi zu bieten hat. | Open Subtitles | لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي |
Wer hat Lust auf einen Ausflug zum Suq in der Altstadt von Abu Dhabi? | Open Subtitles | من يريد الذهاب في نزهة إلى سوق أبو ظبي القديمة؟ |
Und was mich betrifft, ich fing an, die Ehe so zu sehen wie den Schleier der Frauen aus Abu Dhabi, | Open Subtitles | و بالنسبة لي بدأت أظن بأن الزواج هو مثل ربات المنزل في أبو ظبي |
Ein von Abu Nazir bekehrter Scharfschütze der Marines, | Open Subtitles | قناص من جنود المشاة قام أبو نزير بتحويله |
Abu Nazir hat einen Maulwurf, innerhalb der U.S. Regierung. | Open Subtitles | أبو نزير لديه عميل داخل حكومة الولايات المتحدة. |
Etwas großes steht bevor, und alles hat mit einem gewissen Zeitraum in Abu Nazirs Leben zu tun. | Open Subtitles | شيء ما سيحدث قريباً وله علاقة بفترة محددة في حياة أبو نزير، الأصفر البور |
Washington hat Abu Faraj offiziell zur Nummer drei erklärt. | Open Subtitles | واشنطون تقول أن أبو فرّاج هو رسمياً الرقم ثلاثة. |
20 Häftlinge erkennen auf dem Foto Abu Ahmed. | Open Subtitles | عشرون معتقلاً يقولون أنها صورة أبو أحمد. |
Als K.S.M. gefasst wurde, arbeitete er für Abu Faraj, vor allem als Kurier zwischen Faraj und Bin Laden. | Open Subtitles | وعندما اعتقل خالد شيخ محمد انتقلوا للعمل لدى أبو فرّاج. بشكل رئيسي كناقلي رسائل من فرّاج إلى بن لادن. |
- Die alten Gesetze sind streng. Weil ihr Abu gerettet habt, konnte ich Euren Tod verhindern. | Open Subtitles | القوانين القديمة قاسية بشدّة جيّد أنكِ أنقذتِ أببو من الكلاب |
Keine der Städte, wie man sie heute sieht, in Doha, Dubai oder Abu Dhabi, oder Kuwait oder Riad. | TED | لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض |