Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center. | TED | ولإختصار القصة الطولية، بعد ثمانية أشهر لاحقاً قمنا بملئ مركز شيكاغو الثقافي المعرض بمساحة 3000 قدماً مربعة. |
Wenn du einen Brief schreiben willst, schreib ihn jetzt, weil die Antwort acht Monate später kommt. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكتب رسالة ، فاكتبها الآن فجوابها سيستغرق ثمانية أشهر حتى يصل |
Aber der Teil, den ich wirklich -- (Applaus) Aber meine Lieblingsstatistik -- wie sie wissen bin aus LA, Viele Jahre meines Lebens saß ich hinter dem Steuer und fragte mich: Was können wir dagegen tun? Mein Lieblingspunkt ist, dass acht Monate später 100.000 neue Leute dazugekommen sind, die jede Woche Fahrgemeinschaften bilden. | TED | ولكن الجزء الذي أنا حقا - (تصفيق) ولكن الإحصائية المفضلة لدي تذكرو ،أنا من لوس انجليس ، قضيت سنوات من حياتي اجلس خلف عجلة القيادة، اتساءل، " كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟ " - الجزء المفضل لدي بعد ثمانية أشهر اصبح لدينا 100،000 شخص جديد يستخدمون السيارات في مجموعات كل أسبوع . |