Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Jeder macht es. Die Frage am Ende ist: wenn Adam Smith die Theorie der Flohmarktwirtschaft ausgearbeitet hätte statt der der Freien Marktwirtschaft, wie sähen dann seine Grundsätze aus? | TED | حسنا؟ أنا أريد فقط أن أنهي بقول أن آدم سميث قد كوّن نظرية أسواق الشوارع بدلاً من السوق الحرة، ما الذي قد تكون عليه بعض المبادئ؟ |
Das ist das klassische Wertparadoxon, bekannterweise beschrieben von Ökonomiepionier Adam Smith. | TED | هذا هو التناقض في القيمة، اشتهرت بهذا الوصف من قبل الرائد في الاقتصاد آدم سميث. |
Niemand von uns kennt alle Lösungen, nicht einmal Schottland, dem Geburtsort von Adam Smith. | TED | لا أحد منا يملك كل الأجوبة ولا حتى أسكتلندا، التي هي موطن آدم سميث. |
Hut ab vor Adam Smith, dem Wirtschaftswissenschaftler, der das Fundament für einen freien Markt gelegt hat. | Open Subtitles | في هذه الحاله, يجب أن نرجع إلى العالم الاقتصادي المشهور, آدم سميث الذي وضع أساس السوق الحرة |
Die Idee hinter der von Adam Smith geheimnisvoll formulierten religiösen Deklaration einer | Open Subtitles | الفكرة الأساسية، التي أهّلها آدم سميث بشكل غامض في تصريحه الديني عن |
Adam Smith, damals ein unbekannter Philosoph, schrieb 1759 ein Buch mit dem Titel "Theorie der ethischen Gefühle". | TED | لأن فيلسوف غير معروف آنذاك يدعى آدم سميث كتب في كتاب عام 1759 إسمه " نظرية المشاعر الأخلاقية " |
Genau dieser Adam Smith schrieb 17 Jahre später ein kleines Buch mit dem Titel "Der Wohlstand der Nationen", das Gründungswerk der Ökonomie. | TED | إن آدم سميث هو نفس الشخص، الذى بعد 17 عام، يكتب كتاب صغير يدعى " ثروة الأمم " -- الذي هو حجر الأساس في الإقتصاديات. |
Die weltweite Finanzkrise hat das öffentliche Interesse wieder auf eine der ältesten Fragen der Wirtschaft gelenkt, die auf eine Zeit noch vor Adam Smith zurückgeht. | TED | جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد، كان موجودا حتّى قبل آدم سميث. |
Wenn Sie Adam Smith und Karl Marx gegenüberstellen, Adam Smith hatte eine sehr wichtige Meinung über Effizienz. | TED | إذا فكّرت ب آدم سميث مقابل كارل ماركس ، آدم سميث كان له النظرية المهمة جدّاً للكفاءة . |
Und ich denke, dass in der industriellen Revolution Adam Smith richtiger lag als Karl Marx. | TED | وأنا أظنّ أنّه في الثورة الصناعيّة ، آدم سميث كان أصحّ من كارل ماركس ، |
Selbst unsere besten Versuche, für diejenigen Mitgefühl aufzubringen, die nicht mit uns verbunden sind, versagen kläglich; eine traurige Wahrheit über die menschliche Natur, worauf Adam Smith hinwies. | TED | وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف مع هؤلاء غير المرتبطين بنا باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية أشار إليها آدم سميث. |
Interessant ist, dass Adam Smith, jener Mann, auf den die unglaubliche Erfindung der Massenproduktion und Arbeitsteilung zurückgeht, dies wusste. | TED | و المثير للآنتباه آدم سميث نفس الرجل الذي قدم لنا هذا الإختراع المذهل للإنتاج الضخم و تقسيم العماله فهم هذا . |
Ich begann mit Adam Smith und "Dem Wohlstand der Nationen". | TED | لقد بدأت مع آدم سميث وكتابه "ثروة الأمم" "The Wealth of Nations" |
Zu der Zeit kannte mich ein bereits ein wenig mit Wirtschaft aus – Adam Smith lehrte uns, dass Spezialisierung zu Produktivität führt. | TED | كنت أعرف القليل عن الاقتصاد -- تقول أنّ آدم سميث علّمنا أن التخصّص يؤدي إلى الإنتاجية. |
Wie Adam Smith sagte: "Niemand hat jemals einen Hund gesehen, der auf faire Weise seinen Knochen mit einem anderen Hund tauscht." | TED | مثلما قال آدم سميث قال , " لم يحدث أبداً أن شخص ما رأى كلب يقوم بمبادلة عادلة لعظمة مع كلب أخر ." |
Welches andere Staatsoberhaupt wäre in der Lage, die Mängel der Ökonomie so präzise auf den Punkt zu bringen und dabei seine Argumente mit Zitaten nicht nur von Adam Smith, sondern auch von Max Weber, Thorstein Veblen und Jürgen Habermas zu unterfüttern? | News-Commentary | هل يوجد أي رئيس دولة آخر قادر على تحديد أوجه القصور في الاقتصاد بهذه الدقة، وتعزيز حججه باقتباسات ليس فقط من أعمال آدم سميث بل وأيضاً من أعمال ماكس ويبر، وثورستين فيبلين، ويورجن هابرماس؟ |
Die intellektuelle Auseinandersetzung zwischen diesen beiden kapitalistischen Modellen haben Adam Smith und seine Anhänger klar gewonnen. Doch in der Praxis ist die Sache weniger eindeutig. | News-Commentary | لقد أحرز آدم سميث وأتباعه نصراً حاسماً في المعركة الفكرية بين هذين النموذجين من نماذج الرأسمالية. ولكن الوقائع على الأرض تحكي قصة أكثر غموضاً والتباساً. |
Erinnern Sie sich an die Lehren von Adam Smith, dem Vater der modernen Volkswirtschaft. | Open Subtitles | " تذكر محاضرات " آدم سميث الأب الروحى للإقتصاد الحديث |
- Adam Smith sollte mal überholt werden. - Wovon reden Sie? | Open Subtitles | نظرية " آدم سميث " تحتاج للتنقيح - عم تتحدث ؟ |