"aggressivität" - Traduction Allemand en Arabe

    • العدوانية
        
    • عنف
        
    • عدوانية
        
    • العدائية
        
    • ضراوة
        
    Es ist mehr oder weniger dieselbe Botschaft aber wir wollten mehr Aggressivität hinzufügen. TED أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
    Letzte Woche sprachen wir über die Physiologie des tierischen Gehirns hinsichtlich Aggressivität. Open Subtitles تكلمنا في الأسبوع الماضي عن تكوين دماغ الحيوان فهو يتلاءم مع العدوانية
    Sie entwickeln eine unglaubliche Aggressivität. Open Subtitles إنه ثالث طفل يولد منذ أمس مع عنف غريب
    SCHULREPORT Lizzie Borden Lizzie zeigt weiter Aggressivität gegenüber anderen Schülern Open Subtitles " بدأت ليزي بإظهار عنف نحو الطلاب في.."
    Von einem Bund rebellierender Dämonen, hätte ich etwas mehr Aggressivität erwartet. Open Subtitles من مجموعة من الشياطين الثائرة كنت أتوقّع شيئاً ما أكثر عدوانية
    Hysterie, extreme Aggressivität und bei manchen suizidale Tendenzen. Open Subtitles الهستيريا، عدوانية للغاية. الانتحار في الماضي بالنسبة للبعض.
    Wären Aggressivität und Schnippischsein ein Verbrechen, würde ich Sie jetzt verhaften. Open Subtitles -حسناً . -أتعلم إنّ كانت العدائية الشديدة والسلوك السيئ جرماً، لأعتقلتك في الحال.
    Es beeinflusst die Nervenverbindungen und erhöht die Aggressivität. Open Subtitles LT يعمل أساسا على موصلات عصبية، و تعزيز ضراوة في مستوى الأسي.
    Dank ihrer Erinnerungen an den Ersten Weltkrieg hatten sie Angst vor der Aggressivität der Nazis und wollten die Realität unbedingt ignorieren. TED الذكريات عشية الحرب العالمية الأولى، ألقت الروع فيهم من العدوانية النازية فكانوا على استعداد لعمل أي شيء لتجنب مواجهة ذلك الواقع.
    Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren? Historisch betrachtet dauern Phasen eines wiedererstarkenden Radikalismus etwa fünf bis zehn Jahre und zeichneten sich durch eine größere Aggressivität gegen innere und äußere Feinde aus. News-Commentary كيف ينبغي أن تكون استجابة زعماء الولايات المتحدة وأوروبا؟ تاريخياً، تدوم مرحلة عودة التطرف إلى القوة من خمسة إلى عشرة أعوام. وتتسم هذه الفترة بقدر أعظم من العدوانية ضد الأعداء في الداخل والخارج.
    Sie wollten eine Droge, die die Aggressivität steigert. Open Subtitles أرادوا مخدّر لزيادة الميول العدوانية
    Für einen Präsidenten, der fest entschlossen ist, Reformen umzusetzen, kann weniger mehr sein – weniger Aggressivität und weniger Ego nämlich. Aber kann ein Mensch gegen seine innerste Natur handeln? News-Commentary إن أي رئيس عازم على الإصلاح لابد وأن يكون حريصاً على التخفيف من نـزعته العدوانية وغروره. ولكن هل يستطيع أي رجل أن يعمل ضد طبيعته؟ أظن أن الإجابة الأرجح هي "كلا".
    Man braucht Geschicklichkeit, nicht Stärke, um die Aggressivität des Gegners zu neutralisieren. Open Subtitles يتطلّب المهارة، وليس القوة لتحويل عدوانية خصمك ضده
    Aggressivität ist niemals etwas schlechtes. Open Subtitles العدائية ليست شيئاً سيئاً
    Ich glaube, dass Muster die Fähigkeit haben, einige der bösartigsten Kräfte der Gesellschaft auszuradieren, wie z. B. schlechte Manieren im Restaurant, aber im Ernst, was man dadurch sieht, ist, wie die Aggressivität der industrialisierten Welt diese – gewissermaßen – riesigen Massen von Dingen produziert hat – Monokulturen, und ich glaube, dass die Erhaltung der kulturellen Vielfalt sehr wichtig für uns ist. TED وأنا أيضاً أعتقد أن النمط لديه القدرة على محو أحد القوى الأكثر شراً في المجتمع كالشكل السيء في المطاعم لكن بجد، كان يمثابة إفادة إلي أنه أي شيء تقومون به هو الطبيعة العدائية للعالم الصناعي الذي أنتج نوعاً من كتل كبيرة من الأشياء في أماكن أحادية الثقافة وأعتقد أن الحفاظ على التعددية الثقافية هو أمر مهم بالنسبة لنا.
    Die Aggressivität überrascht mich. Open Subtitles ضراوة المرض تدهشني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus