Aber mehr als alles andere, wissen Sie, bin ich Akademikerin. | TED | لكن أكثر من أي شيء ، كما تعلمون ، أنا أكاديمية |
Sie haben keine forensische Erfahrung, sind eher Akademikerin? | Open Subtitles | إذن فليسَ لديكِ أى صفة شرعية أو خبرة ميدانية بهذا المجال , لنقل أكاديمية ليسَ أكثر |
Ich bin keine Dichterin, sondern Akademikerin. | Open Subtitles | أنا لست شاعرة مدهشة أنا أكاديمية |
Rory ist eine 32-jährige Akademikerin ohne festen Wohnsitz. | Open Subtitles | "روري" امرأة جامعية عمرها 32 وليس لديها عنوان دائم. |
Meine Mutter war eine Akademikerin im Iran. Als Ayatollah und seine Fanatiker es 1779 übernommen haben, riskierte jemand sein Leben, um meine Mutter da rauszuschmuggeln. | Open Subtitles | أمي كانت أستاذة جامعية في (إيران) وقت استحواذ (آية الله) ومتعصبينه على البلاد سنة 79 |
Dann sagte mir eine nigerianische Akademikerin, Feminismus gehörte nicht zu unserer Kultur oder zu Afrika, und dass ich mich als Feministin bezeichnete, weil ich mich von "westlichen Büchern" hätte verderben lassen. | TED | ثم أخبرتني امرأة أكاديمية نيجيرية أن الحركة النسائية ليست من ثقافتنا وليست جزءًا من الثقافة الأفريقية، وأني أدعو نفسي بالنسائية لأني متأثرة "بالكتب الغربية." |
Ich bin keine ausgebildete Akademikerin. | TED | وأنا لست أكاديمية متخصصة |