Das ist eine große Sache, wir, eine kleine Gruppe von Aktivisten, haben einen Anti-Korruptions Gesetzenwurf für die Regierung Indiens formuliert. | TED | هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند. |
Dieses Mal verschwanden nicht nur meine Sammler, die politischen Aktivisten beschlossen mich zu ächten, und mich zu bedrohen, und mir das Ausstellen zu verbieten. | TED | هنا لم يختفي متابعو أعمالي وحسب، بل إن الناشطين السياسيين قرروا حظري وتهديدي ومنعي من إقامة العروض. |
Ihre Autos wurden attackiert und viele Aktivisten wurden von der Berkut verhaftet und verschleppt. | Open Subtitles | لكن هُوجمت سياراتهم و اعتًقل العديد من النشطاء واختُطفوا بواسطة رجال مكافحة الشغب |
CA: Würden nicht einige Aktivisten sagen, dass dies Teil der Verschwörung ist? | TED | كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟ |
Den Aktivisten wurde klar, dass sie nicht ewig protestieren und den Präsident um Rücktritt bitten konnten. | TED | أدرك الناشطون أنهم لا يمكن أن يكتفوا بالاحتجاج وطلب التنحي من الرئيس؛ |
Als 2011 die ägyptische Regierung gestürzt wurde, stürmten Aktivisten das Büro der Geheimpolizei und unter den Dokumenten, die sie hier fanden, war ein Dokument der Gamma Corporation, von Gamma International. | TED | عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية. |
Dir zuliebe. Denen zuliebe." Neben anderen Aktivisten, startete er eine glühende Kampagne gegen Hass. | TED | لمصلحتك. لمصلحتهم." جنباً إلى جنب مع ناشطين آخرين، أشعل حملة قوية ضد الكراهية. |
DIE FILMEMACHER HABEN EINIGE UK Aktivisten BEGLEITET. | Open Subtitles | صانعوا هذا الفيلم تابعوا بعض الناشطين في بريطانيا. |
In den USA können Aktivisten als Terroristen angeklagt werden, da sie den Profit von Firmen, die Tiere benutzen, beeinträchtigen. | Open Subtitles | أو تصوير إساءات هذه الشركات. يمكن اتهام الناشطين في الولايات المتحدة كأرهابيين للإخلال بأرباح أي تجارة |
Es scheint nur Teil einer Kampagne der homosexuellen Aktivisten zu sein, der so genannten "Gay Agenda". | TED | وهو ، "من الواضح ، إن هذه مجرد خطوةٌ أخرى من الناشطين المثليين و مطلبٌ من أجندات مثليي الجنس." |
Vor fünf Wochen kam eine Gruppe von Aktivisten aus der Wirtschaft zusammen, um einen texanischen Versorger vom Bau von neun kohlegetriebenen Elektrizitätswerken abzuhalten, die wesentlich zur Umweltzerstörung beigetragen hätten. | TED | خمسة أسابيع، تجمع مجموعة من الناشطين من مجتمع الأعمال التجارية معا لإيقاف أداة تكساس من بناء تسع محطات كهربائية بالفحم، وقد أسهم ذلك بتدمير البيئة. |
So versuchte, zum Beispiel, eine Gruppe junger Aktivisten in Ägypten eine Partei namens Zentrumspartei zu gründen, die die Vereinbarkeit von Islam und Demokratie vertrat. | TED | فعلى سبيل المثال، مجموعة من الناشطين الشباب في مصر يحاولون إنشاء حزب يعُرف بحزب الوسط، وهو يدعو إلى التوافق ما بين الإسلام والديموقراطية. |
Bei meinem Besuch in Burma zu Beginn dieses Monats habe ich Präsident Thein Sein und die Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi sowie frühere politische Gefangene und viele andere Aktivisten getroffen. Ich reiste in dem Bewusstsein wieder ab, dass Burma ein Land im Wandel ist – und klar auf gutem Wege. | News-Commentary | في وقت سابق من هذا الشهر، قمت بزيارة بورما، حيث التقيت بالرئيس ثين سين وزعيمة المعارضة أونج سان سون كي، فضلاً عن سجناء سياسيين سابقين والعديد من الناشطين. ثم خرجت من هذه المقابلات مقتنعاً بأن بورما دولة تسير قُدُما ــ وتتحرك بثبات وقوة في اتجاه طيب. |
Vor kurzem traf ich eine Gruppe äthiopischer Aktivisten und sie erzählten mir etwas, das ich oft höre. | TED | التقيت مؤخرًا بمجموعة من النشطاء الأثيوبيين، وأخبروني عن شيء لطالما سمعتُ عنه. |
Zum Beispiel ließ vor kurzem eine Gruppe Aktivisten in Uganda einige Schweine auf den Straßen frei. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
Eine Folge dieses Tweets war meine Verbindung mit anderen Aktivisten, die für ein sicheres und freies Internet kämpfen. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
von Aktivisten der Basisbewegung, die aus der Verzweiflung in Kommunen wie meiner entstanden sind? | TED | المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي؟ |
Ich wünsche mir, das Sie helfen eine soziale Bewegung zu erschaffen, mit mehr als einer Million amerikanischer Aktivisten für Afrika. | TED | اتمني منكم ان تساعدوا في بناء حركة إجتماعية من أكثر من مليون شخص من النشطاء الأمريكيين لأفريقيا. |
Hier wurden die Aktivisten verhaftet, genau hier. | Open Subtitles | إنها كلعبة القط والفأر هؤلاء الناشطون تم اعتقالهم هنا في هذه المنطقة تماماً |
Weil die Pläne top-secret sind, treffen die Aktivisten Vorkehrungen. | Open Subtitles | وبما أن الخطة تحتاج أن تكون في منهى السرية، ياخذ الناشطون الاحتياطات. |
Erst letztes Jahr sind Aktivisten in einen Feldversuch auf den Philippinen eingedrungen und haben diesen zerstört. | TED | في السنة الماضية، دمر نشطاء حقل مزوع بطريقة التجربة في الفيليبين |
Vor zehn Jahren war Greenpeace nur ein Haufen Aktivisten, die in einem alten Fischkutter saen und ein paar Prospekte verteilten. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات كان في منظمة السلام الأخضر بضع ناشطين يحومون في الأرجاء في قارب الصيد القديم |
Deine Eltern waren echte Aktivisten. | Open Subtitles | كان ابواكِ ناشطيين بحق |
Links ist ein Foto von einem ägyptischen Aktivisten zu sehen, der Teil des Angriffes auf das ägyptische Staatssicherheitsbüro im März war. | TED | على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس. |
Hier sind ein paar Fotos aus London, wo Barclays das City-Bike-Projekt unterstützt. Einige Aktivisten betrieben ganz schönes Guerilla-Marketing und haben die Slogans bearbeitet. | TED | ويمكن رؤية بعض الصور من لندن حيث تقوم مؤسسة باركليز بدعم مخطط الدراجات الهوائية بالمدينة وبعض النشطاء عملو شيئًا يستحق الذكر من خلال الحملات التسويقية وبعض الشعارات |
Ganze Listen von Aktivisten und solche mit Vorstrafen, sind ein Weg zu selektieren wer rein darf. | Open Subtitles | قائمة النشطاء والنشطاء اصحاب سجلات جنائية هم طريق محتمل لاختيار من سيدخل. |