"akuten" - Traduction Allemand en Arabe

    • حادة
        
    • الحاد
        
    • التنفسية الحادة
        
    Darüber hinaus spricht vieles dafür, die Zugangsberechtigung zu dem Programm für hochverschuldete arme Länder auf einige größere Länder mit mittlerem Einkommen auszudehnen, die vor einer akuten Schuldenkrise stehen. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد مبررات قوية لتوسيع نطاق الأهلية للاستفادة من المبادرة كي تشمل بعض البلدان ذات الدخل الأكبر والدخل المتوسط، التي تواجه أزمة دين حادة.
    Die blauen flecken sind nicht nur gleichmäßig, es gibt auch keine Anzeichen eines akuten Traumas, Open Subtitles بالإضافة إلى أن جميع الكدمات ليست متشابهة ولكن ليس هناك دلالة في أي مكان على إصابة حادة
    Wir sind uns auȣerdem dessen bewusst, dass erweiterte SZR dazu beitragen können, die weltweite Liquidität zur Behebung der durch die Krise verursachten akuten finanziellen Defizite zu erhöhen und künftige Krisen zu vermeiden. UN ونعترف أيضا بما تنطوي عليه حقوق السحب الخاصة الموسعة من إمكانية المساعدة على زيادة السيولة العالمية تصديا لنقص الموارد المالية الحاد الذي سببته هذه الأزمة، والمساعدة على منع الأزمات في المستقبل.
    Das führte zu einem akuten Opioid-Entzugssyndrom. TED والنتيجة كانت أني بدأت بالانسحاب الأفيوني الحاد.
    Dasselbe gilt bei Organversagen, bei Funktionsverlust wegen mangelnder Durchblutung von Niere oder Leber, bei akuten Atemnotsyndrom und erlittenen Schäden durch eine Bypass-Operation. TED نفس الأمر بالنسبة لفشل الأعضاء حينما يكون هناك فقد في الوظائف بسبب سوء أداء الكلى أو الكبد أو متلازمة الضائقة التنفسية الحادة أو التلف الناتج عن جراحات القلب الالتفافية.
    Der Ausbruch des Schweren akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte. UN 8 - وقد جاء اندلاع المتلازمـة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) بمثابة تذكرة موضوعية بـمدى انكشاف العالم أمام المرض فضلا عن الأخطار الناجمة عن سرعـة انتشاره عبر الحدود.
    Die Rettung brachte gerade jemand mit Pleuraerguss und einer möglichen akuten Anaphylaxie. Open Subtitles نظم إدارة البيئة أحضرت للتو شخص لديه عدوى الإرتشاح البلوري وإحتمال حدوث حساسية حادة مفرطة
    Und wenn es an Land kommt, und der Wind weht, und kleine Wassertröpfchen an die Luft kommen, dann füllen sich die Notfallstationen aller Krankenhäuser mit Leuten, die unter akuten Atemwegsstörungen leiden. TED وبينما هي تتجه الى الساحل . والرياح تهب وقطرات صغيرة من الماء تصعد الى الهواء غرفة الطوارئ في جميع المستشفيات تمتلئ بالناس المصابين بأزمات تنفسية حادة
    GENF – Aus der akuten Krise in der Ukraine ist eine chronische Krise geworden. Die Hauptfrage – wird Russland es wagen, auf dem ukrainischen Festland einzumarschieren – ist beantwortet: Derzeit nicht. News-Commentary جنيف ــ لقد تطورت أزمة أوكرانيا من حادة إلى مزمنة. والآن تمت الإجابة على السؤال الرئيسي ــ هل تجرؤ روسيا على غزو بر أوكرانيا الرئيسي؟ والإجابة هي "ليس الآن". ولكن ما العمل الآن إذن؟
    Das wäre vereinbar mit einer akuten Virusinfektion. Open Subtitles -هذا سيتوافق مع عدوى فيروسية حادة" ."
    Um sicherzugehen, muss ich eine Knochenmarkpunktion durchführen, aber so, wie es aussieht, könnte Kate unter einer akuten promyelozytischen Leukämie leiden. Open Subtitles سأحتاج لعملية إمتصاص لنخاع العظام لأتأكد لكن يبدو أن ( كيت ) من المحتمل أنها مصابة بما يطلق عليه إسم ( لوكيميا حادة مرتبطة بخلايا بروميلوسايت )ْ
    Was ist denn ein Slum, wenn nicht eine natürliche Antwort auf akuten Wohnungsmangel und Einkommensungleichheit? TED بعد كل ذلك، ماذا تكون الأحياء الفقيرة إلى جانب الاستجابة العضوية للعجز الحاد في المساكن وعدم المساواة في الدخل؟
    Unter akuten Schizophreniepatienten gibt es viel religiösen Wahn. Open Subtitles هناك الكثير من الأوهام الدينية بين مرضى الفصام الحاد.
    Auslöser einer akuten PRCA ist am häufigsten EPO. Open Subtitles نقص الخلايا الحاد يسببه المخدرات و غالباً إلايرثروبوين
    Du würdest einfach das Risiko einer akuten Unterkühlung vernachlässigen? Captain, können Sie mich hören? Open Subtitles هل تريدين تجاهل خطر انخفاض درجة الحرارة الحاد بابتهاج؟
    Laut diesem ärztlichen Attest litt Ihre Geliebte unter akuten Angstzuständen seit ihrer Rückkehr von der angeblichen Reise nach Paris. Open Subtitles ‫ووفقا للتقرير الطبي ‫عشيقتك تعاني من ‫نوبات القلق الحاد ‫بعد عودتك من رحلتك المزعومة لـ "باريس"
    Der Ausbruch des Schweren akuten Respiratorischen Syndroms (SARS) im Jahr 2003 lenkte die Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass selbst Langstreckenflüge kürzer sind als die Inkubationszeiten vieler Infektionskrankheiten, sodass jeder der jährlich etwa 700 Millionen internationalen Flugpassagiere unwissentlich zu einem Krankheitsträger werden kann. UN وقد أدى تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في عام 2003 إلى توجيه الانتباه إلى أن الوقت الذي تستغرقه حتى أطول الرحلات الجوية أقصر من فترات حضانة الكثير من الأمراض المعدية، بحيث أن أيا من المسافرين البالغ عددهم 700 مليون مسافر على متن الرحلات الجوية الدولية كل عام يمكن أن يكون ناقلا للمرض دون أن يدري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus