"alarmbereitschaft" - Traduction Allemand en Arabe

    • حالة تأهب
        
    • أهبة الإستعداد
        
    • حالة التأهب
        
    • درجة الإستعداد
        
    • تاهب
        
    • حالة إنذار
        
    • حالة تأهّب
        
    • تأهب قصوى
        
    • حالة استنفار قصوى
        
    Wegen des versuchten Bomben- anschlags am Weihnachtstag sind alle in Alarmbereitschaft. Open Subtitles محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة.
    Ungefähr 1 800 dieser Waffen sind in höchster Alarmbereitschaft, das heißt, sie können innerhalb von 15 Minuten abgefeuert werden, falls ein Präsident das befiehlt. TED حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي.
    Gern. General Garnett hat das "Special Operations Command" in Alarmbereitschaft... Open Subtitles صحيح،الجنرال غارنيت عنده فرقة عمليات خاصة كاملة فى حالة تأهب
    Ich habe ihn in Alarmbereitschaft versetzt. Open Subtitles سأتخذ الإجراءات لوضعه تحت أهبة الإستعداد
    Wir sollten Alarmbereitschaft ausrufen und die Schadenskontrollteams auf Stand-by setzen. Open Subtitles ..من الأفضل لنا أن نعلن حالة التأهب ونجعل فرق التحكم بالاضرار على أهبة الإستعداد
    Ich habe wieder und wieder Alarmbereitschaft befohlen. Open Subtitles و رفعنا درجة الإستعداد مره تلو الأخرى
    Trotz der Behauptung, es sei ein Studentenstreich, wurde berichtet, dass sich NATO-Streitkräfte in Alarmbereitschaft halten. Open Subtitles بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى
    Die Raketensysteme sind in Alarmbereitschaft. Open Subtitles قيادة القوات الفضائية صواريخها في حالة تأهب
    FBI, CIA, NSA - sie alle werden in hoher Alarmbereitschaft sein. Open Subtitles الإف بي آي, السي آي إيه والـ إن إس اي.. كلها ستكون في حالة تأهب قصوى
    FBI, Heimatschutz, Staatspolizei - sie alle sind in höchster Alarmbereitschaft. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدراليه و الامن القومي والشرطة ،، كلهم في حالة تأهب قصوى
    Alle waren wegen der Kinder in höchster Alarmbereitschaft. Open Subtitles الجميع كان في حالة تأهب قصوى لهؤلاء الأطفال،
    NOCH HEUTE HERRSCHT IN HAMBURG Alarmbereitschaft. DEUTSCHE WIE AUCH INTERNATIONALE GEHEIMDIENSTE SIND DARAUF ERPICHT, DIE FEHLER VOM 11. SEPTEMBER NIE ZU WIEDERHOLEN. Open Subtitles هذه الأيام تبقى "هامبورغ" مدينة في حالة تأهب وتحت مراقبة من المخابرات الألمانية والعالمية لكي لا يتم تكرار أخطاء 2001
    Alle Heeresteile sind jetzt in Alarmbereitschaft. Open Subtitles كلّ الفروع العسكرية في حالة تأهب أمني شامل.
    Am Abend ist der Sicherheitsdienst in höchster Alarmbereitschaft. Open Subtitles حسناً , في الليل , الأمان في حالة تأهب قصوى
    Wir sind heute in höchster Alarmbereitschaft. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون في حالة تأهب قصوى اليوم
    Auf unserer Seite sind die Border Control und die I.N. S in höchster Alarmbereitschaft. Open Subtitles ولدينا دوريات الحدود والأمن القومى على أهبة الإستعداد
    Alle Posten volle Alarmbereitschaft! Open Subtitles كل المواقع في حالة التأهب القصوى
    Setzen Sie die 15. Armee in Alarmbereitschaft. Open Subtitles إرفع درجة الإستعداد في الجيش الخامس عشر
    Ein Kraftwerk ist in höchster Alarmbereitschaft Open Subtitles محطة الكهرباء في حالة تاهب قصوى هذه الليلة
    Die Wachen wurden verdoppelt und sind auf der ganzen Station in Alarmbereitschaft. Open Subtitles تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة
    Nun, nach unserem Gefängnisausbruch werden sie in erhöhter Alarmbereitschaft sein. Open Subtitles وبعد اقتحامنا سيكونون في حالة تأهّب قصوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus