Wegen des versuchten Bomben- anschlags am Weihnachtstag sind alle in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة. |
Ungefähr 1 800 dieser Waffen sind in höchster Alarmbereitschaft, das heißt, sie können innerhalb von 15 Minuten abgefeuert werden, falls ein Präsident das befiehlt. | TED | حوالي 1,800 من هذه الأسلحة في حالة تأهب قصوى، ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة بعد أمر رئاسي. |
Gern. General Garnett hat das "Special Operations Command" in Alarmbereitschaft... | Open Subtitles | صحيح،الجنرال غارنيت عنده فرقة عمليات خاصة كاملة فى حالة تأهب |
Ich habe ihn in Alarmbereitschaft versetzt. | Open Subtitles | سأتخذ الإجراءات لوضعه تحت أهبة الإستعداد |
Wir sollten Alarmbereitschaft ausrufen und die Schadenskontrollteams auf Stand-by setzen. | Open Subtitles | ..من الأفضل لنا أن نعلن حالة التأهب ونجعل فرق التحكم بالاضرار على أهبة الإستعداد |
Ich habe wieder und wieder Alarmbereitschaft befohlen. | Open Subtitles | و رفعنا درجة الإستعداد مره تلو الأخرى |
Trotz der Behauptung, es sei ein Studentenstreich, wurde berichtet, dass sich NATO-Streitkräfte in Alarmbereitschaft halten. | Open Subtitles | بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى |
Die Raketensysteme sind in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | قيادة القوات الفضائية صواريخها في حالة تأهب |
FBI, CIA, NSA - sie alle werden in hoher Alarmbereitschaft sein. | Open Subtitles | الإف بي آي, السي آي إيه والـ إن إس اي.. كلها ستكون في حالة تأهب قصوى |
FBI, Heimatschutz, Staatspolizei - sie alle sind in höchster Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه و الامن القومي والشرطة ،، كلهم في حالة تأهب قصوى |
Alle waren wegen der Kinder in höchster Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | الجميع كان في حالة تأهب قصوى لهؤلاء الأطفال، |
NOCH HEUTE HERRSCHT IN HAMBURG Alarmbereitschaft. DEUTSCHE WIE AUCH INTERNATIONALE GEHEIMDIENSTE SIND DARAUF ERPICHT, DIE FEHLER VOM 11. SEPTEMBER NIE ZU WIEDERHOLEN. | Open Subtitles | هذه الأيام تبقى "هامبورغ" مدينة في حالة تأهب وتحت مراقبة من المخابرات الألمانية والعالمية لكي لا يتم تكرار أخطاء 2001 |
Alle Heeresteile sind jetzt in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | كلّ الفروع العسكرية في حالة تأهب أمني شامل. |
Am Abend ist der Sicherheitsdienst in höchster Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | حسناً , في الليل , الأمان في حالة تأهب قصوى |
Wir sind heute in höchster Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نكون في حالة تأهب قصوى اليوم |
Auf unserer Seite sind die Border Control und die I.N. S in höchster Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | ولدينا دوريات الحدود والأمن القومى على أهبة الإستعداد |
Alle Posten volle Alarmbereitschaft! | Open Subtitles | كل المواقع في حالة التأهب القصوى |
Setzen Sie die 15. Armee in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | إرفع درجة الإستعداد في الجيش الخامس عشر |
Ein Kraftwerk ist in höchster Alarmbereitschaft | Open Subtitles | محطة الكهرباء في حالة تاهب قصوى هذه الليلة |
Die Wachen wurden verdoppelt und sind auf der ganzen Station in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | تمّت مضاعفة الحرس و هم في حالة إنذار في عموم المحطة |
Nun, nach unserem Gefängnisausbruch werden sie in erhöhter Alarmbereitschaft sein. | Open Subtitles | وبعد اقتحامنا سيكونون في حالة تأهّب قصوى |