"albanischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الألبانية
        
    • ألبان
        
    • ألباني
        
    • ألبانيا
        
    • الألبان
        
    Die St. Georges lag vor der albanischen Küste. Open Subtitles سفينة سانت جرجس كانت خارج السواحل الألبانية
    Ja. Aus dem albanischen. Sie sprechen doch Albanisch? Open Subtitles أجل, من الألبانية إلى الإنجليزية أتتكلم الألبانية؟
    Ja. Aus dem albanischen. Sie sprechen doch Albanisch? Open Subtitles أجل من الألبانية إلى الانجليزية أتتكلم الألبانية؟
    Serbische Polizeikräfte ermordeten albanische Zivilisten und vertrieben Hunderttausende. (Die Behörden in Belgrad bleiben weiterhin eine Aufklärung über die ermordeten albanischen Zivilisten schuldig, die auf Polizei- und Militärstützpunkten in Serbien begraben wurden.) News-Commentary وبعد نشوء التمرد الألباني تحت قيادة جيش تحرير كوسوفو، شن ميلوسيفيتش حملة عنيفة شاملة لطرد ألبان كوسوفو. فأحرِقَت القرى، وقتلت قوات الشرطة الصربية المدنيين الألبان وطردت مئات الآلاف منهم. (ما زال لزاماً على السلطات في بلغراد أن تعترف بإعدام ودفن مدنيين ألبان في قواعد عسكرية وأخرى تابعة لقوات الشرطة في صربيا).
    Er ist in Bukarest und macht Geschäfte mit der albanischen Mafia. Open Subtitles إنه في "بوخارست" يستعد لعقد صفقة مع رجل عصابات ألباني.
    - Ich weiß nicht, aber es war nicht, damit du einen albanischen Gangster verfolgst. Open Subtitles لا أعلم .. -ولكن لم يكن لجعلك تتعقب عصابة (ألبانيا )
    Aus ihrem Haus vertrieben von albanischen Terroristen. Open Subtitles إقتادها الإرهابيون الألبان من بيتها,حسنا؟
    Und wieder hier, ging sie nach Stadtteilen mit einem schweren albanischen Bevölkerung und besuchte Unternehmen, die dachte sie vielleicht abdeckt, immer Abrutschen junger Frauen ihre Zahl, ihnen zu sagen, rufen sie wenn sie Hilfe benötigen. Open Subtitles به الكثير من الجالية الألبانية و زارت بعض المعامل ظنت أنها الغطاء دائما تعطي رقمها للفتيات الشابات، تقول لهن
    - HÄHNE - CABARET Er ist Anführer des albanischen Verbrechersyndikats und ermordet berufsmäßig Leute. Open Subtitles إنه رئيس نقابة الجريمة الألبانية إنه يقتل الناس لكسب لقمة العيش
    Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz öffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gewährleisten. UN “ويدعو المجلس مرة أخرى جميع المعنيين، بمن في ذلك زعماء الجماعات الألبانية الإثنية في المنطقة، إلى الإدانة العلنية للعنف ولعدم التسامح الإثني وإلى استخدام نفوذهم من أجل ضمان السلام.
    Und ein Teil der albanischen Regierung war daran beteiligt, etc., etc, TED وجزء من الحكومة الألبانية كان لها دخل , في ذلك، وهلمجرا...
    Zu einem Cocktail der albanischen Botschaft. Open Subtitles سأحضر حفلة في السفارة الألبانية
    Die albanischen Behörden im Kosovo haben jahrelang keine wichtige Entscheidung ohne die Zustimmung der Europäischen Union und insbesondere der Vereinigten Staaten gefällt. Diese sollten die Regierung im Kosovo dringend ersuchen, eine glaubwürdige Untersuchung in die Wege zu leiten um der Opfer und der Menschen im Kosovo willen, die wollen, dass ihr Staat vom Gesetz regiert wird. News-Commentary إن السلطات الألبانية في كوسوفو لم تتخذ طيلة أعوام أية قرارات كبيرة من دون الحصول على موافقة من الاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة بصورة خاصة. ويتعين على الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أن يحثا حكومة كوسوفو على إجراء تحقيق نزيه من أجل الضحايا وأهل كوسوفو الذين يريدون لدولتهم أن يحكمها القانون.
    Kosovo muss dieses Verschwinden untersuchen und seine Verpflichtung zur Rechtsstaatlichkeit beweisen, sonst wird es nicht mehr viele Länder überzeugen können, seine Unabhängigkeit anzuerkennen. (Genauso sollte niemand die albanischen Toten vergessen, die Serbien nicht zurückgegeben hat.) News-Commentary لن تنجح كوسوفو في إقناع المزيد من البلدان بالاعتراف باستقلالها ما لم تأمر بإجراء تحقيق في حالات الاختفاء هذه وما لم تؤكد التزامها بحكم القانون. (وعلى نحو مماثل، لا ينبغي لأحد أن ينسى الموتى الألبان الذين لم تُـعِدهم صربيا حتى الآن). إن أي تحقيق جدير بالمصداقية يتطلب الحصول على الدعم الكامل من السلطات الألبانية ومن البعثة التي أسسها الاتحاد الأوروبي مؤخراً في كوسوفو.
    Nicht einmal nach der gewaltsamen Aufspaltung des multiethnischen Jugoslawien kann einer der Nachfolgestaaten behaupten, ethnisch vollkommen homogen zu sein. In Slowenien und Serbien (selbst nach der Abspaltung des albanischen Kosovo) bilden ethnische Minderheiten zwischen 20 und 30 Prozent der Gesamtbevölkerung. News-Commentary ولم تكن الولاءات العرقية دائماً متطابقة مع الحدود السياسية. فحتى بعد تقطيع أوصال يوغوسلافيا المتعددة العرقيات بشكل عنيف، لا تستطيع أي من الدول التي نتجت عن التقسيم أن تدعي أنها متجانسة بالكامل. فالأقليات العرقية في سلوفينيا وفي صربيا (حتى مع استبعاد ألبان كوسوفو) تمثل نحو 20% إلى 30% من مجموع السكان.
    Er ist in Bukarest und macht Geschäfte mit der albanischen Mafia. Open Subtitles إنه في "بوخارست" يستعد لعقد صفقة مع رجل عصابات ألباني.
    unter Verurteilung aller Verletzungen der Menschenrechte im Kosovo, die gegen alle ethnische Gruppen im Kosovo begangen wurden, insbesondere der Drangsalierung und Ermordung von Angehörigen der serbischen Volksgruppe, der Roma und anderer Minderheiten im Kosovo durch extremistische Angehörige der albanischen Volksgruppe, UN وإذ تدين كل ما ارتكب في كوسوفو من انتهاكات لحقوق الإنسان طالت جميع الفئات الإثنية في كوسوفو، ولا سيما ما تعرض له الصرب الإثنيون والروما (الغجر) وأفراد الأقليات الأخرى في كوسوفو من أعمال مضايقة وقتل على أيدي المتطرفين الألبان الإثنيين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus