11. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Erfüllung ihres Mandats zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihrer Mitarbeiter im gesamten Land zu gewährleisten; | UN | 11 - يطلب إلى جميع الأطراف الأفغانية أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في تنفيذ ولايتها وأن تكفل أمن وحرية تنقل موظفيها في جميع أنحاء البلد؛ |
9. fordert alle afghanischen Parteien nachdrücklich auf, | UN | 9 - تحث جميع الأطراف الأفغانية على: |
7. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Erfüllung ihres Mandats zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihrer Mitarbeiter im gesamten Land zu gewährleisten; | UN | 7 - يدعو جميع الأطراف الأفغانية إلى أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في تنفيذ ولايتها وإلى كفالة أمن موظفيها وحرية حركتهم في جميع أنحاء أفغانستان؛ |
7. verurteilt mit Nachdruck, dass die Taliban von Juli 2000 an die Feindseligkeiten in großem Maßstab wieder aufgenommen haben und fordert alle afghanischen Parteien nachdrücklich auf, alle bewaffneten Feindseligkeiten einzustellen und keine militärische Lösung des Konflikts in Afghanistan anzustreben; | UN | 7 - تدين بشدة استئناف الطالبان لأعمال القتال الرئيسية في تموز/يوليه 2000، وتهيب بشدة بجميع الأطراف الأفغانية أن تنهي جميع أعمال القتال المسلح وألا تسعى إلى إيجاد حل عسكري للصراع في أفغانستان؛ |
5. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Durchführung ihres Auftrags zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihres Personals überall im Land zu gewährleisten; | UN | 5 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في اضطلاعها بولايتها وضمان أمن موظفيها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء البلد؛ |
20. fordert alle afghanischen Parteien nachdrücklich auf, mit der Menschenrechtskommission und allen Sonderberichterstattern zusammenzuarbeiten, die um eine Einladung nachsuchen, und fordert die Taliban insbesondere auf, den anstehenden Besuch des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in Afghanistan zu erleichtern; | UN | 20 - تحث جميع الأطراف الأفغانية على مد يد التعاون إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى جميع المقررين الخاصين الذين يسعون للحصول على دعوات، وتهيب بالطالبان، بشكل خاص، تسهيل الزيارة المقبلة التي سيقوم بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان؛ |
10. verlangt, dass alle afghanischen Parteien mit den Vereinten Nationen und den angeschlossenen Organen sowie mit anderen Stellen und humanitären Organisationen voll bei den Bemühungen zusammenarbeiten, die humanitären Bedürfnisse der Menschen in Afghanistan zu decken; | UN | 10 - تطالب جميع الأطراف الأفغانية بأن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة والهيئات المرتبطة بها، فضلا عن الوكالات والمنظمات الإنسانية الأخرى، في جهودها الرامية إلى تلبية الاحتياجات الإنسانية لشعب أفغانستان؛ |
Der Sicherheitsrat fordert alle afghanischen Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitärem Völkerrecht zu erfüllen und den vollen und ungehinderten Zugang für das internationale humanitäre Hilfspersonal und die Hilfslieferungen zu allen Menschen in Not sicherzustellen. Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanitären Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck. | UN | “ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف الأفغانية أن تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وأن تكفل وصول المساعدة الإنسانية الدولية والموظفين الذين ينقلونها، بشكل كامل ودون عوائق، إلى جميع الأشخاص المحتاجين للمساعدة، ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء استمرار تدهور الحالة الإنسانية في أفغانستان نتيجة لاستمرار الأعمال القتالية. |
16. fordert alle afghanischen Parteien nachdrücklich auf, die Einziehung oder Anwerbung von Kindern oder den unter Verstoß gegen das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten erfolgenden Einsatz von Kindern zur Teilnahme an Feindseligkeiten zu verbieten; | UN | 16 - تحث جميع الأطراف الأفغانية على حظر التجنيد الإلزامي أو التطوعي للأطفال أو استخدامهم للاشتراك في أعمال القتال انتهاكا لأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()؛ |
12. fordert alle afghanischen Parteien auf, | UN | 12 - تهيب بجميع الأطراف الأفغانية: |
21. verurteilt die in Afghanistan auch weiterhin in großem Umfang begangenen Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, und fordert alle afghanischen Parteien nachdrücklich auf, sich streng an alle Bestimmungen des humanitären Völkerrechts zu halten, die den grundlegenden Schutz der Zivilbevölkerung in bewaffneten Konflikten vorsehen; | UN | 21 - تدين استمرار انتهاكات القانون الإنساني الدولي على نطاق واسع في أفغانستان، وتهيب على سبيل الاستعجال بجميع الأطراف الأفغانية أن تحترم تماما جميع أحكامه التي توفر حماية أساسية للسكان المدنيين في الصراعات المسلحة؛ |