"alle haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجميع كان
        
    • الجميع لديه
        
    • الكل كان
        
    • كلنا لديه
        
    • لدى الجميع
        
    • جميعاً لدينا
        
    • الكل لديه
        
    • جميعها
        
    • جميعا جثة
        
    • جميعا لدينا
        
    • جميعنا لدينا
        
    • كان الجميع
        
    • وكان الجميع
        
    • ولكننا جميعاً
        
    • جميعنا لديه
        
    Alle haben es gemacht, also... ich auch. Open Subtitles الجميع كان يفعل هذا ولهذا.. فعلت هذا أيضاً مثلهم
    Verdammt richtig. Ich bin mir sicher. Alle haben Talent. Open Subtitles أنت محق تماماً، أنا متأكد أن الجميع لديه موهبة، أنا لدي موهبة.
    Die Autos sind niemals zum Heliport gefahren und Alle haben mitangesehen was hier passiert ist. Open Subtitles السيارات لم تذهب لمطار الهليكوبتر و الكل كان يراقب ما حدث هنا
    Wir Alle haben Augenblicke, die wir bereuen, und Menschen, die uns hängen gelassen haben. Open Subtitles نحن كلنا لديه لحظات نندم عليها وأشخاص خيبو ظننا
    Alle haben andere Erfahrungen mit Jesus gemacht und so schrieb jeder seine Geschichte. Open Subtitles كان لدى الجميع تجربة مختلفة ليسوع, لذا كتبوا القصص المختلفة .
    Doch, hast du. Alle haben Probleme. Open Subtitles بلى لديك ، نحن جميعاً لدينا مشاكل انت تساعدني
    Sie Alle haben eine Idee für ein Videospiel, auch wenn sie keine Experten sind. TED الكل لديه رأي عن ألعاب الفيديو , حتى إذا لم يكونوا متخصصين
    Und wenn man sich französische Texte anschaut, dann sieht es ein wenig anders aus, oder bei Italienisch oder Deutsch. Sie Alle haben eine eigene Häufigkeitsverteilung, TED وإذا نظرت الى النصوص الفرنسية يبدو الامر مختلفاً قليلاً او الايطالية او الالمانية جميعها لديها تكرارها الترددي الخاص بها
    Wir Alle haben Björn gesehen. Open Subtitles لقد شاهدنا جميعا جثة , بيورن
    Ihr wisst das aus eigener Erfahrung. Wir Alle haben Informanten. Open Subtitles نحن جميعا لدينا من يجمع مديرى الأعمال بالأصدقاء بالمنتجين
    Wir Alle haben Schatten, über die wir springen müssen. TED جميعنا لدينا خزانات علينا أن نخرج منها.
    Alle haben Waffen verschoben. Open Subtitles كان الجميع منشغل بتدفق السلاح إلى جهة ما
    Alle haben von ihm gesprochen, als könnte er über Wasser gehen. Open Subtitles حسناً، الجميع كان يتكلمُ عنهُ كما لو أن بإمكانهُ المشي على الماء
    Wie du es hättest tun sollen, denn Alle haben über dich gelacht. Open Subtitles مثلك يجب أن قمت، لأن الجميع كان يضحك عليك.
    Wir Alle haben Momente des Gebens und Nehmens. TED الجميع لديه لحظات من الأخذ والعطاء.
    Alle haben Fragen an dich. Open Subtitles الجميع لديه أسئلة ليطرحها عليك.
    Alle haben wegen den Prüfungen gejammert. Open Subtitles لا , الكل كان يشتكي من الأختبارات
    Nicht Alle haben reiche Eltern, die uns aufs College stecken. Open Subtitles ليس كلنا لديه أموال خاصة تمكننا من انهاء الدراسة الجامعية
    Alle haben ein Pipi-Problem. Open Subtitles لدى الجميع مشكلة التبول أثناء النوم
    Der Punkt ist, wir Alle haben so jemanden in der Verwandtschaft, aber wir können uns nicht in deren Verrücktheiten reinziehen lassen. Open Subtitles المهم هو أننا جميعاً لدينا ذلك القاسمٌ المشترك لكن لا يمكنك أن تقع في حمقهم
    Wir Alle haben Waffen. Open Subtitles الكل لديه اسلحة اى واحد يمكن ان يفجر اى واحد
    Nicht Alle haben Trommelstöcke. TED ليست جميعها تملك عصي للضرب على الطبول.
    Wir Alle haben Björn gesehen. Open Subtitles لقد شاهدنا جميعا جثة , بيورن
    Genau, wir Alle haben Wutprobleme und Eifersucht wirkt dabei wie ein Auslöser, deshalb ist es wichtig, dass wir uns vor extrem eifersüchtigen Personen fernhalten. Open Subtitles نحن جميعا لدينا مشاكل مع الغضب والشعور بالغيرة يتسبب بتفاقم الوضع لذلك من المهم أن نتجنب الشركاء الغيورين جدا
    Wir Alle haben Körper, oder? TED جميعنا لدينا أجساد، أليس كذلك؟ هل فاتني اجتماع؟
    Alle haben uns gehänselt, bevor du kamst. Open Subtitles نحن الأولاد الذين كان الجميع يسخر منهم قبل مجيئك
    Alle haben sich auf die Braut und den Bräutigam konzentriert. Ich hab mich rein und raus geschlichen. Open Subtitles وكان الجميع مركزًا على العروسين تسلّلتُ داخلًا وخارجًا، لا بأس
    Wir Alle haben irgendwie Mitleid mit ihm. Open Subtitles لا أعلم لماذا بالضبط, ولكننا جميعاً نشعر بالأسى نحوه
    Wir Alle haben alles, wofür es sich zu leben lohnt, richtig? Open Subtitles جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus