"alle mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • تجمعوا
        
    • إلى الأبد
        
    • وبشكل
        
    • أخيرًا تتخلصون
        
    Bitte alle mal herkommen. Es dauert nicht lange. Open Subtitles تجمعوا هنا رجاءا لن اخذ الكثير من وقتكم
    OK, alle mal herkommen, bitte. Open Subtitles حسناً, جميعكم رجاءً تجمعوا هنا, رجاءً؟
    Es wird Zeit, diesen Witzbold ein für alle mal zu entlarven. Open Subtitles طفح الكيل، حان الوقت لمعرفة هويّة هذا المحتال إلى الأبد
    In meiner Position als Hausherr schlage ich vor, ein für alle mal Schluss zu machen mit allen Förmlichkeiten. Open Subtitles بصفتي المضيف، أقترح سنلغي جميع الشكليّات إلى الأبد
    Eine, die den Krieg ein für alle mal beenden kann. Open Subtitles الذي يمكن أن ينهي هذه الحرب مرة واحدة وبشكل نهائي
    Sie wissen, wir können einflussreiche Männer ausschalten, ein für alle mal und ohne jede Einschränkung. Open Subtitles تعرف أن بإمكاننا إيقاف أي شخص بالقوة للأبد وبشكل قاطع.
    Schließlich ist es euer Highway und heute ist vielleicht die Nacht, in der ihr diesen verfluchten Dämonen ein für alle mal entkommen könnt. Open Subtitles لأن هذا هو طريقك. والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة،
    OK, Mädels, alle mal hierher, bitte. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، تجمعوا معاً
    Partyspiele. alle mal herkommen. Open Subtitles ألعاب الحفلة، تجمعوا
    Jetzt alle mal auf eure Plätze. Open Subtitles تجمعوا أيها الفتية .
    alle mal herkommen, bitte. Open Subtitles تجمعوا رجاءً
    Wie reich ich von ihm belohnt werde, wenn er hört, ich hätte den großen Harry Potter endlich ein für alle mal verstummen lassen! Open Subtitles تخيل كيف ستكون مكافأتى عندما يعلم بما فعلته سأفعل هذا مره واحده إلى الأبد أصمت يا هارى بوتر العظيم
    Das ist ein Wachruf, wir müssen alle aufhören mit diesen verdammten Zigaretten, ein für alle mal. Open Subtitles هذا هو التنبيه الذي احتجنا له لنقلع عن هذه اللفائف اللعينة إلى الأبد
    Wir werden das ein für alle mal beenden! Open Subtitles ويسلبونا كل ما عملنا بكدٍ لأجله، سننهي هذا إلى الأبد
    Beim Pferderennen gewinnen, bis du ein für alle mal ausgesorgt hast? Open Subtitles ... وتَلْعبُمع الخيولَ، وتصبحُ غني وبشكل مستقل ؟
    Somit verspreche ich euch... heute Abend... ein für alle mal, werden wir den Schleier zurückziehen und uns zeigen als die, die wir wirklich sind. Open Subtitles -لذا أعقد هذا الوعد لكم .. الليلة .. وبشكل نهائي..
    Wir beenden das jetzt ein für alle mal . Open Subtitles نحنُ سنذهب وضع حداً لذلك وبشكل نهائيّ
    Schließlich ist es euer Highway und heute ist vielleicht der Tag, an dem ihr diesen verfluchten Dämonen ein für alle mal entkommen könnt. Open Subtitles لأن هذا هو طريقك. والليلة لعلها قد تكون الليلة الموعودة التي أنتم أخيرًا تتخلصون من تلك الشياطين الخبيثة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus