und bereit, in Aktion zu treten. Sie sind das einzige Neuron im Körper, das regelmäßig ausgetauscht wird, alle vier bis acht Wochen. | TED | وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع. |
Dieses Stück könnte alle vier Sekunden eine Patrone abfeuern. | TED | كان يمكن لهذا السلاح إطلاق قذيفةٍ كل أربع ثوانٍ. |
Ich schäle auch meine Haut alle vier Stunden,... also gibt es keine Möglichkeit, wie Sie eine Probe bekommen können. | Open Subtitles | و أقوم أيضا بتقشير جلدى كل أربع ساعات و لذلك لا يوجد أي طريقة يمكن بها الحصول على عينة |
Ich spende selbst so, aber man kann nur alle vier Monate spenden. | Open Subtitles | فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب كل أربعة أشهر |
Sie verleihen sie allerdings nur alle vier Jahre. | Open Subtitles | ما عدا إنهم يقدمونها مرة واحدة كل أربعة سنوات. |
Mein Vater trotzte seinem eigenen Großvater® beinahe bis zur Enterbung weil er entschied uns alle vier ausbilden zu lassen. | TED | كان والدي في نزاع مع جده، إلى نقطة كادت أن تصل إلى الحرمان من الإرث، لأنه قرر أن يعلمنا نحن الأربعة. |
alle vier Stunden hängen sie Klammern an meine Brustwarzen und melken mich. | Open Subtitles | كل أربع ساعات يعلقون المشابك على ثدييّ ويحلبونني وكأنني بقرة |
Außer alle vier Jahre, wenn die Weltmeisterschaft gespielt wird. | Open Subtitles | عدا كل أربع سنوات حين تحل البطولة العالمية |
Er nennt es die Doug-lympics, was Sinn machte, wenn er es alle vier Jahre abhielte, oder wenn sein Name Al wäre. | Open Subtitles | إنه يسميها الألعاب الأولمبية الخاصة بـ دوغ و سيكون ذلك منطقيا لو أنه أقامها كل أربع سنوات او أن أسمه كان أل |
Vergiss nicht, wenn du alle vier Jahre in der Wahlnacht Wahlergebnisse beobachtest und die große Karte der Vereinigten Staaten auf dem Bildschirm erscheint, sei dir bewusst, dass die magische Zahl 270 ist, und fange zu zählen an. | TED | ويجب ألاّ تنسى حين تشاهد النتائج في ليلة الانتخابات كل أربع سنوات، وخارطة الولايات المتحدة الكبيرة معروضةٌ على الشاشات، اعلم بأن الرقم السحري هو 270 فما فوق. |
Du hast Seite an Seite neben den Leuten gestanden, zu denen unsere Politiker alle vier Jahre verzweifelt eine Beziehung aufbauen wollen, oder?" | TED | كنت تقف جانباً بجنب مع مع هؤلاء الرجال لدينا التي عجز عنها السياسيين بالقيام لها ولو لمرة كل أربع سنوات، أليس كذلك؟" |
Cholera kam 1832 nach London. alle vier oder fünf Jahre kam eine andere Epidemie und tötete 10.000 oder 20.000 Menschen in London und im Rest der UK. | TED | ظهرت الكوليرا في لندن عام 1832م, وبعدها كل أربع أو خمس سنوات تعصف من جديد وتتسبب في مصرع عشرة ألف أو عشرين ألفاً من ساكني مدينة لندن و كل أنحاء المملكة المتحدة. |
alle vier Stunden gab es zehn Minuten Kaffeepause. | Open Subtitles | - متتالية؟ حسنا، 10 دقائق من كل أربع ساعات للقهوة، كعكة، شئ مثل ذلك. |
Der Wecker ist eingestellt, alle vier Stunden zu klingeln, damit du daran denkst, das Expectane zu nehmen. | Open Subtitles | حسناً الآن، هذه الساعة تم توقيتها كل أربع ساعات لتذكرك بتناول "الإكسبكتين" |
Da würde ich alle vier Minuten an Sex denken. | Open Subtitles | 238 ... من شأن ذلك أن تكون كل أربع دقائق |
alle vier Tage checken wir unsere Ausrüstung im Obergeschoss. | Open Subtitles | نأتي هنا عادة كل أربعة أيام لتفقد البطاريات |
Wir sehen sie alle vier Monate. Warum ihnen nicht einen Knochen hinschmeißen? | Open Subtitles | أنتَ تراهم كل أربعة أشهر, لمَ لا تلقي لهم بالطعم؟ |
War es Billy Romano, Alyson, einer der Freunde oder alle vier? | Open Subtitles | كان بيلي رومانو، أليسون، كما تعلمون، واحد من أصدقاء، كل أربعة من 'م؟ |
alle vier. Lucy, das ist zu gefährlich. | Open Subtitles | ـ نحن الأربعة ـ الوضع خطر جداً، لوسي |
alle vier Runden Tische werden sich mit der gesamten Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene befassen. | UN | 5 - تتناول جميع جلسات المائدة المستديرة الأربع جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل. |
Er zog vier Kinder zurück ins Schiff... alle vier leben heute noch. | Open Subtitles | لقد أرجع أربعة أطفال للسفينة، وكل أولئك الأربعة أحياء يرزقون اليوم |
Wir haben sie aber geschnappt, alle vier. | Open Subtitles | لكننا تمكنا من القبض عليهم الأربعه كلهم. |
alle vier Wagen sind am Straßenrand geparkt. | Open Subtitles | لقد وجدنا للتو أربعتهم على جانب الطريق |