· Entwicklung und Wohlstand für alle zu erreichen, ohne die Umwelt zu ruinieren; | News-Commentary | · تحقيق التنمية والرخاء للجميع من دون تخريب البيئة؛ |
Er half mir, einen Lebensinhalt zu finden. Diese Stadt zu einem besseren Ort für alle zu machen. | Open Subtitles | , ساعدني لإيجاد غاية لحياتي لجعل هذه المدينة مكان أفضل للجميع |
setze er seine Segel in die Neue Welt, auf einer großen Suche, um Weisheit und Wissen für alle zu finden. | Open Subtitles | وأبحر إلى العالم الجديد، من أجل هدف عظيم، و لجلب الحكمة والمعرفة للجميع. |
Wir könnten alle zu Delgado gehen, etwas Mescal trinken. | Open Subtitles | بوسعنا أن نذهب جميعاً إلى دليجادو من أجل بعض المسكال |
Kaum ist man sich sicher, werden alle zu Echsen und ein Piano fällt auf einen. | Open Subtitles | للحظة تكون متأكداً وبعدها يتحول الجميع إلى سحالي -ويسقط بيانو عليك |
Ich lade alle zu einer kostenlosen Spritztour in meiner Limousine ein. | Open Subtitles | مدعوون جميعا يمكنك أن تأخذ ركوب مجاني في سيارة ليموزين. |
Es gibt viele Gefahren für dieses Land und jede Seite ist anlagebedingt nicht fähig, sie alle zu sehen. | TED | يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا. |
Wir suchen nach Möglichkeiten, es für alle zu kreieren, damit wir alle überleben können. | Open Subtitles | نحن نحقق في طرق لصنعه للجميع حتى يمكن للجميع أن ينجو |
Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern. | UN | وينبغي أن تتمثل الأهداف في كفالة تكافؤ فرص اللجوء إلى القضاء وتحسين عملية توفير الخدمات للجميع في مجال القضاء والادعاء وفي المجال الجنائي وفي مجال إنفاذ القانون. |
Die Vereinten Nationen fördern Politiken und Tätigkeiten auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung, die darauf ausgerichtet sind, eine "Gesellschaft für alle" zu verwirklichen, die bestimmte soziale Gruppen integriert und ihnen Chancen bietet. | UN | 158 - تعمل الأمم المتحدة على الترويج للسياسات والأنشطة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية التي تركز على تحقيق هدف “مجتمع للجميع” من شأنه أن يضم فئات اجتماعية محددة ويتيح فرصا أمامها. |
Und ich bin stolz, einer zu sein, weil es meine Aufgabe ist, die Gemeinschaft zu beschützen und für eine sichere Umgebung für uns alle zu sorgen. | Open Subtitles | ،وأنا فخور لكوني كذلك ! لأنه واجبي أن أحمي المجتمع وأعمل للتأكد أنه آمن للجميع |
Keith denkt einfach, es wäre für alle zu kompliziert. | Open Subtitles | كيث يشعر بأن هذا الامر صعب للجميع. |
"Für einen zu viel, für alle zu wenig." | Open Subtitles | قال: ""الكثير جدا لواحد فليل جدا للجميع" |
Wir verpflichten uns außerdem, die Bemühungen der Entwicklungsländer zur Durchführung der Initiative "Bildung für alle" weiter zu unterstützen, so auch durch die Bereitstellung von mehr Ressourcen aller Art im Rahmen der Schnellspurinitiative "Bildung für alle" zu Gunsten der von den Ländern selbst gelenkten nationalen Bildungspläne. | UN | ونلتزم أيضا بمواصلة دعم جهود البلدان النامية في تنفيذ مبادرة توفير التعليم للجميع، بوسائل منها تعزيز الموارد بجميع أنواعها عن طريق مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع دعما للخطط القطرية للتعليم الوطني. |
Sie wollen euch alle zu einem Silvesteressen einladen. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يدعوكم جميعاً إلى عشاء عشية السنة الجديدةِ العائليِ |
Gehen wir doch alle zu "Charlie's" und trinken was! | Open Subtitles | "لم لا نذهب جميعاً إلى "تشارلـى ونتناول شراباً ؟ |
P.P.L. wird verkauft, also scheint es so, dass wir alle zu McCann gehen. | Open Subtitles | "بوتنام ، باول و لو" تم بيعها إذاً ، يبدو أننا سنذهب جميعاً إلى "ماكان" |
So, los geht's, alle zu Tisch! | Open Subtitles | حسنا , الجميع إلى الطاولة |
Falls sie einander nicht mochten könnten wir alle zu Tode getrampelt werden. | TED | ان لم يعجب أحدهما بالاخر , سندهس جميعا حتى الموت |
Eintracht, oder Harmonie, hält eine Schnur, die aus der Waage der Gerechtigkeit kommt. Das bindet sie an die Bürger, macht sie alle zu Landsleuten der Republik. | TED | الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية. |
Als ich zurückging und Maggie erzählte, dass ich alle ihre Nachbarn kennenlernen wollte, dachte sie, das wäre eine großartige Idee, und lud alle zu einem Barbecue ein. | Open Subtitles | عندما عدت الى ماقي وقلت لها اني اريد ان اتعرف على الحي وجدتها فكره رائعه ودعت الجميع لحفل شواء |