Fühle ich mich, als wüsstest du alles über mich, während ich fast nichts über dich weiß. | Open Subtitles | أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني وأنا لا أشهر أنك تشاركني ذلك كثيرآ |
Ich finde es seltsam, dass Sie alles über mich wissen... und ich nichts über Sie. | Open Subtitles | أظن أنه من الغريب تماماً أن تعرف كل شيء عني وألا أعرف شيئاً عنك. |
Ich weiß alles über Marcus und er weiß alles über mich. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني. |
Du weißt alles über mich Jack, warum schließt du mich weiter aus? | Open Subtitles | أنت تعرف كل شئ عني يا جاك فلم تستمر بإقصائي ؟ |
Sie wissen alles über mich, aber ich weiß gar nichts über Sie. | Open Subtitles | أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك |
Sie müssen also alles über mich wissen. | Open Subtitles | إذن لابدّ أنّك تعرف كلّ شيءٍ عني لو كنت بذلك الذكاء. |
Geburtstag? Du weißt alles über mich. Ich weiß gar nichts über dich. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شئ عنى وأنا لا أعرف شئ واحد عنك. |
Also haben die Ihnen alles über mich erzählt? | Open Subtitles | لذا قدّ أخبروكِ بكل شيء عني إذن؟ |
Schon klar, Sie dürfen alles über mich wissen, aber ich nichts über Sie. | Open Subtitles | لكن من العادي جداً أن تعرف كل شيء عني ، أما أنا فلا |
"Sie denken, sie wüssten alles über mich... aber sie wissen gar nichts. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء عني لكنهم في الحقيقة لايعلمون أي شيء |
Du hast vielleicht alles über mich gelesen, aber denke nicht, dass du mich kennst. | Open Subtitles | لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني |
Die meinen, sie wissen alles über mich. | Open Subtitles | إنهم يظنون بان اضبارتي مكتملة هم يظنون بانهم يعرفون كل شيء عني |
Gut ist, dass ich alles über dich weiß. Schlecht, dass du in vier Tagen alles über mich wissen musst. | Open Subtitles | الخبر الجيد أني أعرف كل شيء عنك و لكن الخبر السيء أن لديك 4 ايام لتتعلمي كل شيء عني |
Ihr erfahrt alles über mich und meine Entwicklung | Open Subtitles | لكن، كما تعلم، على أي حال، يمكنك تتبع كل شيء عني وعن رحلتي، |
Wenn ihr alt genug seid, um dieses Leben zu verstehen, werdet ihr alles über mich wissen... die Dinge, auf die ich stolz bin... | Open Subtitles | "عندما يحين الوقت وتكون كبير بما فيه الكفاية لتفهم تلك الحياة ، سوف" "تعرف كل شيء عني الأشياء التي أفتخر بها" |
Ich dachte, Detective Rizzoli hätte Ihnen alles über mich erzählt. | Open Subtitles | و هنا ظننت أن المحققة ريزولي أخبرتكي كل شيء عني |
"Er weiß alles über mich." "Er war in meinem Apartment." | Open Subtitles | انه يعرف كل شيء عني كان في شقتي |
Du weißt alles über mich und über meine Mutter. Ha, ha. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كل شئ عني أنتِ تعرفين كل شئ عن أمي |
Dank dir, weiß die ganze Schule alles über mich, und sie denken alle, ich sei eine gigantische Lügnerin. | Open Subtitles | الشكر لك ، كل من في المدرسة يعلمون كل شئ عني وكلهم يعتقدون أني كاذبة كبيرة |
Ich meine, ich treff dich in einem Taxi, und du weißt alles über mich, und du gibst mir dieses Flugticket, welches mich ganz zufällig zurück auf diese Insel bringt. | Open Subtitles | أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة |
Sie wusste alles über mich. Und sie hat meine Rechnungen bezahlt. | Open Subtitles | لقد كانت تعرف كل شئ عنى وقامت بسداد جميع ديونى |
Ich hab dir alles über mich und Maricruz erzählt, und du kannst mir nicht mal sagen das du verheiratet bist? | Open Subtitles | (أخبرك بكل شيء عني و (ماريكروس و لا تخبرني حتى أنك متزوج |
Die beiden wusten alles über mich. ALLES. | Open Subtitles | لقد عرفوا كل شيء عنى كل أسراري القذرة الصغيرة |
Wenn Sie alles über mich wissen, dann wissen Sie, dass ich gewaltsam aus dieser Organisation entlassen wurde. | Open Subtitles | إن كنتَ تعرف كل شيءٍ عني ...فكنتَ لتعلم بأنني خرجتُ بالقوة من تلكَ المنظمة |