"alles leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل الحياة
        
    • كُلّ الحياة
        
    • كل الكائنات
        
    • جميع أشكال الحياة
        
    Sonst wird in elf Tagen und 16 Stunden alles Leben auf der Erde ausgelöscht. Open Subtitles ما عدا ذلك، في 11 يوم و16 ساعة كل الحياة على الأرض ستباد
    Bevor man diese Schlote entdeckte, glaubte man, dass alles Leben auf der Erde, der Schlüssel zum Leben auf der Erde die Sonne und die Photosynthese sei. TED وقبل إكتشاف هذه المخارج، كل الحياة على الأرض، مفاتيح الحياة على الأرض، كان يعتقد أنها الشمس والتمثيل الضوئي،
    Die Sonne gab der Erde deren Körper, von welchem alles Leben entstand. Open Subtitles لذا منحت الشمس الأرض جسدها الذي منها ستنبعث كل الحياة
    Stell dir vor, alles Leben hört auf, und deine Moleküle explodieren. Open Subtitles حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ.
    Eine kleine Schwankung der Magnetausstoßung vom Abfeuern einer oder mehrerer von sechs Dutzend Torpedos mit unbekannter Sprengladung könnte eine Kettenreaktion zur Folge haben, die alles Leben auf diesem Schiff auslöscht. Open Subtitles إذا أطلقت سفينة لديها جاذبية مغناطيسية أحد تلك الطوربيدات اللعينة ذات المحركات سيؤدي ذلك إلى سلسلة من التفاعلات الإشعاعية ستقضي على كل الكائنات الحية على هذه السفينة
    alles Leben auf der Erde verändert die Luft durch Gasaustausch; auch wir tun es gerade. TED جميع أشكال الحياة على الأرض تغيّر الهواء من خلال تبادل الغازات، وجميعنا نفعل ذلك الآن.
    In diesen Ring flossen seine Grausamkeit, seine Bosheit und sein Wille, alles Leben zu unterdrücken. Open Subtitles و قد سكب بداخل هذا الخاتم قسوته و حقده و إرادته للسيطرة على كل الحياة
    In diesen Ring floss seine Grausamkeit, seine Bosheit und sein Wille, alles Leben zu unterdrücken. Open Subtitles و قد سكب بداخل هذا الخاتم قسوته و حقده و إرادته للسيطرة على كل الحياة
    "alles Leben entsteht in Gaia und jedes Leben hat eine Seele. Open Subtitles كل الحياة ولدت من "جايا"، و كل حياة تمتلك روحاً
    Durch die nachfolgenden Umweltschäden könnte alles Leben ausgelöscht werden. Open Subtitles التأثيرات البيئية الناتجة يمكن أن تحطم كل الحياة على الأرض
    Sie kann nicht nur die Replikatoren vernichten, sondern alles Leben hier. Open Subtitles أنه ليس فقط له مقدرة على تدمير المستنسخين,لكن كل الحياة في المجرة
    Und was immer es ist, wird alles Leben auf der Erde töten. Open Subtitles وأيّاً كان، فسيقتل كل الحياة على الأرض
    Es gibt ein wunderbares Zitat von Jonas Salk, der sagte: "Wenn alle Insekten von der Erde verschwänden, würde innerhalb von 50 Jahren alles Leben enden. TED هناك مقولة رائعة عن جوناس سالك، الذي قال، "لو أن جميع الحشرات اختفت من الأرض، لانتهت كل الحياة على الأرض خلال 50 عام. لو أن البشر اختفوا من الأرض،
    alles Leben beginnt mit Wasser. Open Subtitles كل الحياة تبدأ من الماء
    alles Leben wird ausgelöscht werden. Open Subtitles كل الحياة سوف تنقرض
    Denn Sauron wird über alles Leben auf dieser Erde gebieten. Open Subtitles لكي يحكم (ساورن) كل الحياة على الأرض
    Anubis will alles Leben in der Galaxie vernichten, und ich kann hier sitzen und über meine Erleuchtung nachdenken? Open Subtitles * الأن , تَقُولُين بأنّه يُمْكِنُنى أَنْ أَعْرفَ أن * أنوبيس يُخطّطُ لتَحْطيم كُلّ الحياة في المجرةِ وكُلّ ما يُمْكِنُنى فعله ,هو الإقامةُ هنا أتأمل تنويرَي الخاصَى ؟
    "Wenn Jörmungandr sich zusammenzieht... wird alles Leben auf Erden ersticken." Open Subtitles حين يضغط ال(يورمونغاند) ويخنق كل الكائنات الأخرى فى العالم.
    eine die alles Leben im Meer zerstört... auch noch, wenn sie nur auf Bereitschaft steht. Open Subtitles السلاح الذي سيقتل جميع أشكال الحياة البحرية من حوله حتى لو كان متأهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus