"als anwalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • كمحامي
        
    • كمحام
        
    • محامياً
        
    • فى نقابة المحامين
        
    • كمحامية
        
    • كمدعي
        
    Wie kann ich dir da als Anwalt helfen? Du hast keine Gesetze gebrochen, oder? Open Subtitles كيف يمكنني مساعدك كمحامي فأنت لم تخرق أي قانون ، أليس كذلك ؟
    Niemanden, der an sie glaubt, aber stattdessen habe ich als Anwalt bloß Open Subtitles لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي
    Meine erste Reaktion als Anwalt war natürlich: Gut, dann müssen wir das Gesetz ändern, TED لذلك بالنسبة لي، كمحامي حقوق مدنية، ردة فعلي الأولى كانت بأن أفكر حسنًا، بالطبع يجب علينا تغيير كل القوانين.
    Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. Open Subtitles كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام.
    Mit mir als Anwalt ist Ihre Frau tabu. Open Subtitles إذا أبقيتني محامياً لك زوجتك ستكون محرّمة عليّ
    Nicht als früherer Freund... sondern als Anwalt, der eine begabte Kollegin hat. Open Subtitles ليس كصديق سابق كمحامي يقدر موهبة إضافية للشركة.
    Betrachten Sie mich für einen Moment nicht als Anwalt, sondern als Freund. Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Mein Vater arbeitet als Anwalt für die reichste Familie in New York... bis sein Flugzeug in der Long Island Bucht abstürzte. Open Subtitles لقد عمل والدي كمحامي لدى أغنى عائلة في مدينة نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار
    Mein Vater arbeitete als Anwalt für die reichste Familie in New York bis sein Flugzeug bei der Long Island Bucht unterging. Open Subtitles عمل والدي كمحامي لأغنى العائلات في نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار
    So wie alles unter uns bleiben wird, was Sie mir als Anwalt erzählen werden. Open Subtitles مثل أيّ شيء تخبرني به كمحامي لك سيكون بيني و بينك.
    als Anwalt ist es mein Job, tagtäglich Menschen zu helfen. Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    Außerdem sagen mir Leute, wie sie mich sehen... - Nicht als Anwalt. Open Subtitles بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي.
    Und meine fachlichen Beurteilung nach, weist er die Integrität auf, um seinem Staat als Anwalt zu dienen. Open Subtitles ومن رأيي المهنيّ، ولديهِ النزاهة لجعله يخدم مجتمعه كمحامي.
    In meinen letzten 18 Monaten als Anwalt, im Kampf gegen kleine und große Korruptionsfälle, der Fall von Indiens größtem geschäftlichen Betrüger eingeschlossen. TED في الـ18 شهر التي مضت كمحامي أحارب بها الفساد بكل مقاييسه صغيرا كان أم كبيرا ومن ضمنها تلك التي إرتكبتها إحدى أكبر شركات الهند إحتيالًا
    Wenn ich daran denke, mein restliches Leben als Anwalt arbeiten zu müssen... Nun das ist ein herber Schlag. Und, herrje, fast hätte ich es vergessen. Open Subtitles رباه, فكرة إمضاء بقية حياتي كمحامي... فكرة سيئة حقاً, رباه...
    Nicht als Anwalt, sondern als Freund. Open Subtitles طلب مني أن أمر وأتحدث معكِ ليس كمحام بل كصديق
    Die Menschen in diesem Gebäude müssen dich immer, und ausschließlich, als Anwalt betrachten. Open Subtitles ‏لأنه يجب دائماً أن تراك الشرطة هنا،‏ ‏كمحام فقط. ‏
    Ich spreche nicht als Anwalt, sondern als dein Freund! Open Subtitles ستانلى ) إننى أتحدث اليك الآن) ليس كمحام ولكن كصديق
    Er arbeitete als Anwalt. Er spielte weiter Cricket. TED يعمل محامياً ، واصل لعبه للكريكيت.
    - Sie reden wie ein Rechtsgelehrter. - Ich bin als Anwalt zugelassen! Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    Mr. Baylon als Anwalt der Sicherheitsfirma zu ersetzen. Open Subtitles أن أحل محل السيد بايلن كمحامية عن الشركة الأمنية
    Wenn Carlos Ayala einen Star wie Michael Adler als Anwalt verpflichtet, schicke ich Ben Williams nach San Diego, um die Anklage zu vertreten. Open Subtitles عندما يستأجر كارلوس أيالا مايكل أدلر كدفاعه القانوني أرسل بن وليامز أسفل إلى سان دياجو كمدعي لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus