Sie kann nicht als Ehefrau zu mir kommen. | Open Subtitles | أن تأتي لبيتي كزوجة لي هو أمر مختلف تماما |
Ihr Stil als Führungskraft steht für das, was sie als Ehefrau und Mutter verkörpert. | Open Subtitles | أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم |
Ihre Süden als Ehefrau sind mir nicht so wichtig, deine Sünden als Vater schon. | Open Subtitles | لا تهمني خطاياها كزوجة قدرما تهمني خطاياك كأب |
Ich wollte nur meine Pflicht als Ehefrau erfüllen. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقوم بدوري كزوجة هذا كل ما في الأمر. |
Wenn ich diese Entscheidung an Sie als Ehefrau herantrage, was würden Sie tun? | Open Subtitles | لذا فإن القرار راجع لكِ كزوجته ما الذى تقرريه ؟ |
Als Lehrende und als Ehefrau ist das natürlich ein Problem, dem ich mich jeden Tag stelle. | TED | مثلا كمدرّسة، و كزوجة ، هذه هي، بالطّبع ، مشكلة أواجهها يوميًّا . |
Ich bin ätzend als Ehefrau. | Open Subtitles | أنا سيئة كزوجة |
als Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | كزوجة وأم |
Selbst wenn ihm Piper als Ehefrau egal ist, als Vater sollte es ihn wenigstens interessieren, was mit ihren Kräften los ist. | Open Subtitles | حتى اذا لم يهتم بـ (بايبر) كزوجته ، كواحد من الكبار يجب أن يهتم بما حدث لقواها على الأقل |