"als einem dollar" - Traduction Allemand en Arabe

    • من دولار
        
    Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. UN ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Und ich möchte an Sie eine 45 Jahre alte Liebesgeschichte mit den Armen weitergeben, die von weniger als einem Dollar am Tag leben. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Ich hätte gern einen Medientreffer für jede Person auf dem Planeten die von weniger als einem Dollar am Tag lebt. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    Wir haben von weniger als einem Dollar am Tag gelebt – etwa 15 Jahre lang. TED كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما.
    Man liest, dass diese Gemeinden mit weniger als einem Dollar am Tag auskommen müssen und, dass sie Ziele werden von Programmen zur Armutsbekämpfung. TED تلك هي المجتمعات الذي يتحدث عنها الأدب يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، و أصبحت هى الأهداف من برامج القضاء على الفقر.
    Was geschichet, wenn die Milliarde Menschen, die heute von weniger als einem Dollar am Tag leben, in den nächsten 30 Jahren auf drei Milliarden anwächst? TED ما الذي سيحدث إذا البليون نسمة اليوم الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يرتفع إلى ثلاثة بلايين في السنوات الثلاثين المقبلة؟
    Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen. UN 251 - رغم تحسن أحوال بعض البلدان الأفريقية ، فإن الفقر يواصل ازدياده في أفريقيا، حيث يتعيش نحو 340 مليون شخص - يمثلون نصف عدد السكان - بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Mehr als eine Milliarde Menschen - ein Sechstel der Menschheit - leben auch heute noch von weniger als einem Dollar pro Tag und verfügen nicht über die Mittel zum Überleben angesichts chronischen Hungers, von Krankheiten und Umweltgefahren. UN واليوم، لا يزال أكثر من بليون نسمة- أي شخص واحد من بين كل ستة أشخاص- يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا، ولا تتوفر لهم سبل البقاء على قيد الحياة في مواجهة أوضاع مزمنة من الجوع والمرض والمخاطر البيئية.
    "Gebt mir die Freiheit oder gebt mir den Tod" ist schön und gut, wenn man es sich leisten kann, aber wenn man von weniger als einem Dollar am Tag lebt, ist man viel zu beschäftigt damit, zu überleben und seine Familie zu versorgen, um in seiner Freizeit herumzulaufen und Demokratie zu verkünden und zu verteidigen. TED " أعطني الحرية او اعطني الموت " هي مقولة جيدة اذا كنت تقدر على دفع الثمن و لكن اذا كنت تعيش باقل من دولار في اليوم انت مشغول جدا بمحاولة الصمود و توفير لقمة العيش لعائلتك من ان تقضي وقتك في محاولة نشر و الدفاع عن الدمقراطية
    Wir könnten hierfür ewas mehr Hilfe gebrauchen, aber stellen Sie sich vor, was es bedeuten würde, ein Gesundheitssystem von Weltklasse haben zu können in Ruanda, einem Land mit einem Pro-Kopf-Einkommen von weniger als einem Dollar pro Tag, ein System, das hunderte Millionen von Leben retten könnte, wenn es auf jedes, sich in einer ähnlichen Situation befindliche Land dieser Welt angewandt werden würde. TED يمكننا الإستعانة بمزيد من المساعدة لفعل هذا، لكن فكروا في ماذا سيعني إذا أستطعنا الحصول على نظام رعاية صحية بمستوى عالمي في رواندا -- في البلد الذي فيه معدل دخل الفرد أقل من دولار يومياً، نظام يمكن أن ينقذ مئات الملايين من الأرواح خلال العقد القادم إذا تم تطبيقه في كل دولة مشابهة على الأرض.
    Über 40 Prozent der Menschen leben von weniger als einem Dollar pro Tag. Über eine halbe Milliarde Menschen leben ohne zeitgemäße Energieformen und der Anteil Afrikas am Welthandel beträgt spärliche 3 Prozent. News-Commentary إن التحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا معروفة وواضحة. إذ أن أكثر من 40% من سكانها يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. وأكثر من نصف مليار من سكانها يعيشون بدون الأشكال الحديثة من الطاقة، فضلاً عن ذلك فإن حصة القارة في التجارة العالمية لا تتجاوز 3%.
    Es kann doch nicht wahr sein, dass 800 Millionen Leute... mit weniger als einem Dollar pro Tag leben. Open Subtitles .... لا يمكن ان يكون حقيقيا ان هناك800مليون شخص يعيشون باقل من (دولار) في اليوم الواحد
    Diese Absichten wurden durch konkrete Ziele untermauert. Diese bestanden beispielsweise darin, den Anteil jener Menschen, die von weniger als einem Dollar am Tag leben müssen, zu halbieren; für Frauen, Männer und junge Menschen annehmbare Arbeitsbedingungen zu schaffen; die Müttersterblichkeitsrate um drei Viertel zu senken und die Sterblichkeit bei Kindern unter fünf Jahren um zwei Drittel zu reduzieren. News-Commentary وتستند هذه الأهداف العامة إلى أهداف محددة. فقد استهدفنا على سبيل المثال خفض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى النصف؛ وإيجاد وظائف لائقة للنساء والرجال والشباب؛ وخفض معدلات الوفاة بين الأمهات بمقدار ثلاثة أرباعها؛ والحد من معدلات الوفاة بين الأطفال أقل من خمسة أعوام بمقدار الثلثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus