Wir haben eine Chance hinzugehen und an die Zukunft zu denken als etwas, was offen für die Welt ist. | TED | لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم. |
Ich konnte ihn tatsächlich fühlen oder als etwas Visuelles erleben, oder sogar als eine Vorstellung. | TED | يمكن أن تشعر به في الحقيقة، أو تجربه كشيء مرئي، أو حتى كفكرة. |
Die Liebe zu jemandem, den man bewundert, neu auszurichten als etwas, das man gestaltet, statt als etwas, das einem ohne eigenes Zutun oder Einverständnis widerfährt, gibt einem Kraft. | TED | إعادة صياغة الحب كشيء أتمكّن من خلقه مع شخص معجبة به، وليس كشيءٍ يحدث لي دون إرادتي أو موافقتي، هو شيءٌ مشجع. |
Die hölzerne Scheibe war gedacht als etwas, an dem man sich festhalten möchte, und das einem leicht durch die Hände gleitet. | TED | والقرص الخشبى تم التفكير فيه حقا كشئ ترغب في أن تحمله، ومن شأنه أن ينزلق بسهولة بين يديك. |
Es hieß, dass ich eigentlich genauso wie er dachte und das als etwas Seltsames sah. | TED | هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب. |
Und vielleicht schaffen wir es, Widrigkeiten als etwas natürliches, stimmiges und nützliches zu sehen und fühlen uns so durch ihre Präsenz nicht mehr so belastet. | TED | وربما اذا نظرنا الى هذه الشدائد كشيء طبيعي, متجانس ومفيد سوف تكون أقل عبئا علينا |
Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können. | TED | في الوقت الحاضر، نحن حقا لا نعترف بالكتاب كشيء يوضع على أرفننا أو الموسيقى كشيء هو موضوع مادي يمكننا أدائه. |
Was es eigentlich bedeutete war, dass wir meiner Meinung nach den Quellcode nicht einfach als etwas sehen sollten, das wir brauchten, um ein Produkt herzustellen, sondern als Produkt an sich. | Open Subtitles | وحسب رأيي اننا احتجنا الى التفكير بالنص المصدري ليس كشيء استخدم في عمل منتجاتنا ولكن كمتنج في حد ذاته، صحيح |
Es könnte sich als etwas Monumentales erweisen. | Open Subtitles | من يعلم ؟ ربما تظهر بالنهاية كشيء تذكاري |
Vielleicht sah Ihr Verhältnis mit ihr als etwas, und dass alle nach Süden wenn sie dich gefangen Betrug. | Open Subtitles | ربما رأيت علاقتك معها كشيء أكثر وكلهم ذهبوا للجنوب حين قبضت عليك تغش |
Deshalb sehen Menschen aus vielen Ländern, wie meinem, Russland, Geschichte als etwas, das vorbestimmt ist oder von Machthabern bestimmt wurde, und auf das einfache Leute gar keinen Einfluss hätten. | TED | وكنتيجة، الشعوب في العديد من الدول مثل بلدي روسيا، ننظرُ إلى التاريح كشيء تم تحديده فعلًا أو حدده الحكام، ولا يمكن لعامة الناس أن تؤثر فيه بأي شكلٍ من الأشكال. |
Das bedeutet, wir werden sehr viele verschiede Menschen brauchen, die diese Produkte entwickeln können, die Computer nicht als etwas Mechanisches, Einsames, Langweiliges und Magisches ansehen, sondern als etwas zum Herumbasteln; als etwas, dass sie drehen und wenden können. | TED | وهذا يعني أننا نحتاج وبشكل جذري إلى أشخاص أكثر تنوعاً لنبني مثل هذه المنتجات. أشخاصاً لا يرون الحواسيب كآلات موحشة أو مملة أو ساحرة، أشخاصاً يرونهم كشيء يمكن أن يحسنه ويقلبه ويلويه وهكذا. |
- Hippie lustig macht,... versuchen wir das Wort "Liebe" als etwas Substanzielles darzustellen. | Open Subtitles | من تواجد الهيبيز في سان فرانسيسكو، دعونا نحاول متاجرة كلمة "حب" كشيء جوهري. |
Um also die Voraussetzungen für weltweites Mitgefühl zu schaffen, müssen wir bloß das Mitgefühl in ein neues Licht stellen, als etwas, das Spaß macht. | TED | لذلك، لخلق الشروط لل"التعاطف والتراحم" لتصبح عالمية ، كل ما علينا فعله ، هو إعادة صياغة "التعاطف والتراحم" ، كشئ ممتع. |
Natürlich gab es viele Leute, die 100 Prozent wählten, aber ich stellte fest, dass sich ein viel größerer Teil der Menschen als etwas viel Nuancierteres bezeichnete. | TED | بالطبع كان هناك الكثير من الناس الذين اختاروا 100 في المئة واحدة أو أخرى، ولكنني وجدت أن نسبة أكبر بكثير من الناس صنفوا كشئ اكثر تفاوتا |
Viele Menschen sehen die neue Wirtschaft als etwas, das entkörperlicht wird, eine alternative virtuelle Existenz, und dass wir eine alte Wirtschaft der Atome haben. | TED | يفكر الكثير من الناس في الإقتصاد الجديد كشئ سيكون بلا جسد، بديلاً للوجود الإفتراضي، وأنه سيتعين علينا الإقتصاد الذرات القديم. |
Sie betrachtete mein Leben, als etwas, das sie sich immer gewünscht hatte, aber nie bekam. | Open Subtitles | كانت تنظر لحياتي كشيءٍ كانت دائماً ترغب به لكنها لم تحصل عليه ابدأ |
Das Böse in seiner reinsten Form... dem Herzen des menschlichen Wesens, über die Zeit verschleiert als etwas, dessen man sich entledigt, anstatt es zu ergreifen. | Open Subtitles | الشرّفيأنقىصوره.. قلب الطبيعة البشرية حُجب بمرور الوقت، كشيءٍ هُجر بدلاً من أن يُعتنق. ( (حاديس)، (كالي.. |