"als gelegenheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • كفرصة
        
    • باعتباره فرصة
        
    Du tust gut daran, es als Gelegenheit zu betrachten. Open Subtitles أنت سَتَكُونُي حكيمَه لإعتِبار هذه كفرصة.
    Sieh das einfach mal als Gelegenheit, beide Seiten der Story zu recherchieren. Open Subtitles اعتبري هذا كفرصة للتحقيق في كلتا وجهتي النظر
    Sie sieht das Ganze als Gelegenheit, die Abteilung nach ihrem Bild besser zu machen. Open Subtitles انها ترى الأمر كفرصة لتجعل القسم يبدو مثلها
    STANFORD – Die Intervention des russischen Präsidenten Wladimir Putin im Syrien-Konflikt wurde mancherorts als Gelegenheit begrüßt, den Kreml „ins Boot zu holen”. Durch den Konflikt Russlands mit dem Islamischen Staat, so das Argument, liegen die Interessen des Landes nun auf einer Linie mit jenen des Westens. News-Commentary ستانفورد ــ رحب البعض بتدخل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين في النزاع السوري باعتباره فرصة للكرملين "للخروج من العُزلة". ويقال إن نزاع روسيا مع تنظيم الدولة الإسلامية قد وحد مصالحها بمصالح الغرب. ويبدو أن حتى إسقاط تركيا للطائرة الحربية الروسية لم يبدد هذا التفاؤل.
    Ich sehe den Tod nicht länger als Last, sondern als Gelegenheit... die Außenseiter zu nehmen, die niemanden interessieren und ihnen ungeheure Macht zu verleihen. Open Subtitles ،لم أعتبر الموت كعبء ..لكن كفرصة لأخد المخلفات التي لا يكثرت أحد بشأنها
    Hey, ich hoffe, du benutzt meine Party nicht als Gelegenheit, Klienten abzuwerben, oder? Open Subtitles آمل أن لا تستخدم حقلتي كفرصة لتحصل على عملاء
    Doch meiner Meinung nach, wäre es unser größter Fehler, diesen Moment nicht als Gelegenheit zu sehen. Open Subtitles على أية حال، في ذهنيّ أكبر غلطة هي عدم اعتبار هذهِ اللحظة كفرصة كبيرة
    Aber wir möchten mit Ihnen das Wichtigste teilen, das wir gelernt haben, die Lehre, die uns Mario ziehen ließ: Denken Sie an die Gaben, die Sie haben, und nicht nur an das, was Ihnen versagt bleibt. Begreifen Sie das, was Ihnen versagt bleibt, als Gelegenheit! TED لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعلّم، مفتاح التعلّم الذي قادنا اليه ماريو، هو أن تعتبر ما لديك كهبة وليس فقط ما ينقصك، وأن تعتبر ما ينقصك كفرصة.
    Da ist die "Tod als Gelegenheit"- Einstellung, die wir alle lieben. Open Subtitles ثمة روح "الموت كفرصة" التي نحبها جميعاً
    Wir nennen das die lokal gefertigte Bauweise oder "Lo-Fab", und sie hat vier Säulen: örtlich anstellen, regional einkaufen, möglichst viel ausbilden und, vor allem, jede Entwurfsentscheidung als Gelegenheit sehen, in die Würde der Orte zu investieren, an denen man dient. TED ونسمَّي تلك الطريقة بالطريقة المحلية الإبداعية للبناء، أو "لو-فاب" وتتكون من أربع نقاط: وظف محليّاً اجعل مصادرك من منطقتك درَّب أينما تستطيع والأهم من ذلك كله فكر بكل قرار يتعلق بالتصميم كفرصة لاستثمار هويّة الأماكن التي ساعدت في بنائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus