"als ich ihn" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما رأيته
        
    • عندما جعلته
        
    • وعندما سألته
        
    • حين رأيته
        
    • حينما التقيته
        
    • عندما التقيته
        
    als ich ihn fallen sah, dachte ich, dieses Monstrum wird den Kopf dieses überheblichen Mauren zerquetschen. Open Subtitles عندما رأيته يسقط ظننت عندما رأيته يسقط ظننت ذلك الوحش سيسحق راس ذلك البربري المتغطرس
    Nein, wenn ich an das Gefühl in meiner Brust denke, als ich ihn heute Morgen fliehen sah. Open Subtitles لا, عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا
    als ich ihn im Fernsehen sah, war ich schockiert. Open Subtitles هذا صحيح . عندما رأيته على شاشة التلفزيون لقد صدمت
    Bei seiner Anhörung plädierte ich für Nachsicht, aber als ich ihn endlich dazu brachte, seine Lügen zuzugeben, habe ich meine Empfehlung zurückgenommen. Open Subtitles أثناء جلسة السماع، جادلت للتساهل معه لكن في النهاية عندما جعلته يعترف بأنه كان يكذب، ألغيتُ توصياتي.
    Außerdem, als ich ihn darauf ansprach, gab er sich unwissend und sprach von einem Abwasserkanal. Open Subtitles وعندما سألته عنها أنكر معرفة أي شىء وقال انه كان خط الصرف الصحي
    Er ist vielleicht nicht das Bild der Vernunft, aber gestern, als ich ihn durch diese Tür gehen sah, sah ich, wie er sich veränderte. Open Subtitles قد لا يكون سليماً بالكامل، لكن حين رأيته أمس عبر هذا الباب، رأيته قد تغير.
    Vishna war ein 4-jähriger Junge als ich ihn traf, der in einem Gefängnis in Kambodscha geboren wurde, in der Kandal Provinz. Aber weil er in einem Gefängnis geboren wurde, liebte ihn jeder, die Wächter eingeschlossen, also war er der Einzige, dem es erlaubt war, sich zwischen den Gefängnisgittern frei zu bewegen. TED فيشنا صبي عمره 4 سنوات حينما التقيته وُلد في سجن كمبودي في محافظة كاندال. لكن لأنه وُلد في السجن، أحبه الجميع، حتى الحراس، لذا فقد كان الوحيد المسموح له بالمجئ والخروج من الزنزانة
    War ein verschüchterter Junge als ich ihn traf. Open Subtitles لقد كان شابًا صغيرًا خائفًا عندما التقيته
    Ich gebe zu, ich hielt nicht viel von Andy, als ich ihn das 1. Mal sah. Open Subtitles اليوم سمك طازج أعترف بأنى لم أعجب بأندى عندما رأيته أول مره
    Aber als ich ihn auf dem Flur traf, kamen alle Gefühle zurück. Open Subtitles ولكن عندما رأيته في الردهه عادت لي كل المشاعر
    Als würde jeder ihn betrügen. Lex du hättest ihn sehen sehen sollen, als ich ihn gesehen habe. Open Subtitles و كأن كل شخص انقلب ضده، ليكس الحالة التي بدا فيها عندما رأيته
    als ich ihn traf und seinen Namen hörte... wie lächerlich. Open Subtitles عندما رأيته لأول مرة لم أكن أعرف ما اكثر اسم مضحك لديه اسم سخيف، اليس كذلك؟
    als ich ihn dann in dieser Nacht wiedergesehen habe, hatte ich Angst dass er mich erkennen könnte, und die Bullen ruft. Open Subtitles و عندما رأيته ليلة أن قتل الفتاة خشيتً أن يتعرف عليّ و يستدعي الشرطة لي فقمتُ بالمغادرة.
    Möglicherweise war er da, als ich ihn gesehen habe, in diesem... diesem "dazwischen" Open Subtitles ربما يتواجد الآن عندما رأيته في ذلك المكان الواقع بين الزمن ...
    Du hättest 8612 sehen sollen, als ich ihn sein Bett zum 12. Mal machen ließ. Open Subtitles كان يجب ان ترى وجه 8612 عندما جعلته يقوم بترتيب سريره للمره ال12.
    Ich habe ihn vor Stunden verloren, als ich ihn das einpacken ließ. Open Subtitles فقدت أثره قبل ساعات عندما جعلته يغلّف هذا
    als ich ihn deswegen gefragt habe, konnte er sich nicht erinnern, was er damit angestellt hat. Open Subtitles وعندما سألته عن ذلك، لم يستطع التذكر ما الذي فعله به.
    als ich ihn fragte, was zu seinem hyper-dynamischen Leben führte, antwortete er mit Nietzsche: "Wer ein Warum hat zu Leben, erträgt fast jedes Wie." TED وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة، قام باقتباس مقولة لنيتشه: "من يملك هدفاً لحياته، بإمكانه تجاوز كل الظروف."
    Weißt du, als ich ihn die nächste Nacht sah, war es so, als wäre diese Verbindung zwischen uns beiden zementiert worden. Open Subtitles أتعرف حين رأيته الليلة التالية ، كان مثل رابطة تكونت بيننا
    als ich ihn auf der Trauerfeier sah, ging es ihm ganz gut. Open Subtitles حين رأيته في الجنازة كان يبدو بخير
    Ich verstehe es nicht. Er schien so gefestigt, ja, schweigsam, als ich ihn traf, und jetzt ist er ein Nervenbündel. Open Subtitles لا أفهم ذلك فلقد بدا قوياً عندما التقيته أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus