"als ich noch ein kind war" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما كنت طفلة
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • عندما كنت طفل
        
    • عندما كُنت طفلة
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    Das hast du sowieso schon getan, Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال
    Ich dachte über meinen Platz im Universum nach und darüber, was mein erster Gedanke war, was Unendlichkeit bedeutet, Als ich noch ein Kind war. TED كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة
    Als ich noch ein Kind war, da war die Zukunft irgendwo beim Jahr 2000 und die Leute sprachen oft darüber, was wohl passieren würde im Jahr 2000. TED إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000.
    Als ich noch ein Kind war, haben wir in der Schule gelernt, wie man Klapperschlangen melkt und niemand musste irgendeinen Quatsch unterschreiben. Open Subtitles عندما كنت طفلا تعلمنا كيف نحلب الثعابين في المدرسة ولا احد عليه ان يوقع هذا الهراء
    Als ich noch ein Kind war, da dachte ich wie ein Kind, ich war ein Kind, ich spielte wie ein Kind. Open Subtitles عندما كنت طفل فكرت كطفل، كنت طفل لعبت كطفل.
    Als ich noch ein Kind war, verteilte mein Dad sie unterm Haus, um die Ratten loszuwerden. Open Subtitles ، عندما كُنت طفلة أبى كان يعتاد على وضعهم تحت المنزل للتخلص من الفئران
    Als ich noch ein Kind war, sprach ich mit den Tieren, so wie es alle Kinder können. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون
    Als ich noch ein Kind war, gab es Zeiten, in denen ich Angst hatte. Todesangst. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان هناك أوقات كنت أخاف حتى الموت
    Ich habe das schon gesehen Als ich noch ein Kind war! Open Subtitles لقد رأيتها من قبل عندما كنت طفلة
    Ich habe oft da unten gespielt, Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles اعتدتُ أن ألعب هناك عندما كنت طفلة.
    Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. Open Subtitles عندما كنت طفلة كوكبي كريبتون كان يحتضر
    Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. Open Subtitles عندما كنت طفلة كوكبي " كريبتون" كان يحتضر
    Mein Großvater brachte mich her, Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا
    Ich wurde schikaniert Als ich noch ein Kind war und das war einfach schrecklich. Open Subtitles أنا كان يتعرض للمضايقات عندما كنت طفلا وكان مروعا.
    Die Leute schienen glücklicher, Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles الناس بدت أكثر سعادة عندما كنت طفلا
    'Anfangs, Als ich noch ein Kind war, da redete ich wie ein Kind, 'ich fühlte und dachte wie ein Kind. Open Subtitles عندما كنت طفلا تكلمت كطفل وفكرت كطفل
    Oh, Schlag Wette. Das haben wir immer gemacht Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل
    Du hast gesehen, was sie mir antaten, Als ich noch ein Kind war. Du hast es gesehen. Open Subtitles رأيتي ما فعلوا لي عندما كنت طفل
    Als ich noch ein Kind war, nannte man das einen "Adrian". Open Subtitles عندما كنت طفل, كانوا يسمونه شئ أخر ماهو؟ - أدريان -
    Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. Open Subtitles عندما كُنت طفلة كوكبي "كريبتون" كان يحتضر
    Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. Open Subtitles عندما كُنت طفلة , كوكبي "كريبتون" كان يتدمر
    Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. Open Subtitles عندما كُنت طفلة , كوكبي "كريبتون" كان يحتضر
    Also gut, hör zu. Mein Vater hat uns verlassen, Als ich noch ein Kind war. Open Subtitles حسناً ، اسمعيني ، لقد تركنا والدي عندما كنت طفلاً صغيراً
    Dieser letzte Teil der Mission, das Feiern, erinnerte mich stark daran, Als ich noch ein Kind war und ich Leuten Geschichten erzählen wollte, um sie für die Probleme, die uns alle betreffen, zu interessieren. TED وقد كان الجزء الأخير من المهمة، جزء الإحتفال، الذي أرجعني للتفكير حقاً عندما كنت طفلاً وأردت حكي القصص للحصول على الناس ليشاركوا في القضايا التي تؤثر بنا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus