Aber wir müssen alles tun, um dich als Königin zu beschützen. | Open Subtitles | لكن علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لحمايتك كملكة |
Ich muss Zeit im Wohnheim verbringen, um mich als Königin zu etablieren. | Open Subtitles | أحتاج لقضاء وقت في المساكن لأتوج نفسي كملكة |
Mit einem Stallburschen zu leben, ist kein Vergleich zum Leben als Königin. | Open Subtitles | الحياة مع فتى الاسطبل تفرق فرقاً شاسعاً عن الحياة كملكة. |
Ihr wisst, dass Ihr als Königin ein Theater zu spielen habt. Ihr könnt nicht immer zeigen was in Eurem Herz ist. | Open Subtitles | تعلمين أنه كملكة عليكِ لعب دور لا يمكن إظهار دائما ما بقلبك |
Beherrscht Euch, mein Herr. Wenn sie entehrt wird, ist sie als Königin kein Lösegeld mehr wert. | Open Subtitles | اذا أهانت فسوف تكون عديمة القيمه كملكه وأيللا لن يتزوجا |
Ich könnte zu ihnen als Königin gehen und sie persönlich bitten. | Open Subtitles | يمكنني أن الذهاب إليهم كملكة وإجراء نداء شخصيا |
Wenn du also nicht willst, dass deine Regentschaft als Königin eine verdammt kurze wird, lässt du sie gehen. | Open Subtitles | لذا، إذا أردتي سلطتك كملكة ألا تكون قصيرة، اطلقي سراحهم |
Ihr werdet meinen Anspruch als Königin der Sieben Königslande unterstützen und die Integrität der Sieben Königslande respektieren. | Open Subtitles | ستدعمان أحقّيتي كملكة للممالك السّبع. وستحترمان سلامة الممالك السّبع. |
Wir töten die Menschen... und lassen Kara Zor-El zurück... als Königin einer toten Erde. | Open Subtitles | نحن تقتل البشر ونترك كارا الزور ايل وراء كملكة من الأرض الميتة. |
als Königin war ich also zu streng mit ihr. | Open Subtitles | أنت تتحدثين كملكة كنت قاسية معها |
Es ist die Monarchie. als Königin habe ich Verantwortung. | Open Subtitles | هذا هو النظام الملكي أعني دوري كملكة |
Diana: Aber als Königin dieses Landes sehe ich mich nicht. | Open Subtitles | ولكني لا أرى نفسي كملكة لهذه البلاد |
Ich bin mir sicher, dass Ihr eines Tages... gelingen wird als Königin von England... unseren Glauben besser zu unterstützen. | Open Subtitles | - - لدي أمل كبير كما لدي الامل دائما بنجاحك كملكة لانجلترا يوم ما |
Tja, nun, was ich von Meister Kenobi gehört habe, seid Ihr seit Eurer Amtszeit als Königin vertraut mit solcher Art von Exkursionen. | Open Subtitles | نعم , حسنا , عن طريق السيد كانوبي ما اخبرني به خلال توليك لمنصبك كملكة , اصبحت هذه الرحلات مألوفة اليكي . |
Aber ich sehe mich nicht als Königin dieses Landes. | Open Subtitles | و لا أرى نفسي كملكة لهذه البلاد |
Sie hat die Stadt erobert und herrscht nun dort als Königin. | Open Subtitles | لقد غزت المدينة وتحكمها كملكة لها |
Es ist meine Pflicht als Königin, | Open Subtitles | فمن واجبي كملكة أن أرفض زواج "مارغريت" برجل مطلق |
Aber ich erkannte dass ich als Königin keine Wahl habe. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنني كملكة... ليس لديّ أي خيار |
Ich bin Cat Grant, auf der Erde bekannt als Königin aller Medien. | Open Subtitles | "أنا "كات غرانت المعروف على الأرض كملكة جميع وسائل الإعلام |
Eure Majestät, als Königin seid Ihr Fidei Defensor. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة، كملكة... أنت "فيدي ديفينسور" |
Und ich werde nie irgendetwas tun, um meine Pflicht als Königin zu gefährden. | Open Subtitles | ولن افعل اي شيء يخل بواجبي كملكه |