"als meine" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما كانت
        
    • بكثير من اللغم
        
    • حين توقفت
        
    • أكثر من زوجتي
        
    Es kam mir immer dunkel vor, Als meine Schwiegermutter hier wohnte. Open Subtitles كانت الأمور سوداء دائماً عندما كانت زوجة أبي تعيش هنا.
    Als meine zu hoch waren, konnte ich sechs Monate nicht lesen. Open Subtitles عندما كانت جرعتي مرتفعة، لم أستطع القراءة لـ ستةِ أشهر.
    Wir hatten mal diesen Garten, Als meine Mutter noch am Leben war. Open Subtitles اعتدنا على امتلاك حديقة عندما كانت امي لاتزال على قيد الحياة
    Als meine Nichte 4 war, wollte sie sich nie anziehen. TED عارضت ابنة أخي ارتداء ملابسها ورفضت كل شيء عندما كانت في الرابعة من العمر.
    Seine Erlebnisse waren schrecklicher Als meine. Open Subtitles تجاربه كانت الإفزاع أكثر بكثير من اللغم.
    Wollen Sie wissen, wie alt ich war, Als meine Mutter mich nicht mehr stillte? Open Subtitles أتود معرفة كم كان عمري حين توقفت أمي عن إرضاعي؟
    Du kennst mich besser Als meine Frau. Open Subtitles تعرفيني أكثر من زوجتي
    Als meine Gattin jung war, war sie eine sehr schöne Frau. Open Subtitles كلهم مجانين عندما كانت زوجتي شابة كانت جميلة
    Als meine Mutter noch auf dem Gut arbeitete, waren manchmal 20 Personen bei Tisch. Open Subtitles "والدتي قالت لي بأنها عندما كانت تَعمل هنا" "كانت تقوم بخدمة 20 ضيفاُ"
    Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. Open Subtitles حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل
    Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. Open Subtitles حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل
    Als meine Frau noch lebte, trug ich ihr zuliebe ab und an... flotte Sachen. Open Subtitles عندما كانت مسز مالهوترا حيه كنت ارتدى الملابس الصبيانيه احيانا لها
    Wie Sie alle wissen, war Agrestic nur ein Golfplatz... Als meine Familie sich als eine der ersten hier niederließ. Open Subtitles كم يعلم بعضكم, عندما كانت أغريستك مجرد ملعب للجولف عائلتي أول من أستقل في هذه الأرض
    Als meine Mutter eine Ärztin war, hat sie keine Nieren fallen lassen. Open Subtitles عندما كانت والدتي مقيمة، لم تكن توقع الكلى
    Als meine Mutter starb, rief sie den Vater an, den ich nie getroffen hatte. Open Subtitles عندما كانت أمي تحتضر كلمت والدي الذي لم أره أبدا
    Aber Als meine zwei jüngeren Schwestern an Schwindsucht starben, waren es nicht noch mehr Priester, die wir brauchten. Open Subtitles لكن عندما كانت أختاي تحتضران من الهزالي السلّيّ لم يكن الكهنة أكثر مَن أردناهم
    Wenn ich älter bin, reise ich manchmal in die Zeit zurück, Als meine Frau ein Kind gewesen ist. Open Subtitles عندما كنت اكبر كنت ارجع بالزمن لرؤية زوجتى عندما كانت صغيرة
    Als meine Mom gestorben ist, hat sie auch versucht, mich zu beschützen. Open Subtitles عندما كانت امي تموت ,لقد حاولت حمايتي أيضاً
    Als meine Mutter noch hier war,... bevor sie in Rente ging,... denken Sie, dass sie es jemals versucht hat, Ihnen etwas zu sagen,... über die Alzheimererkrankung? Open Subtitles عندما كانت امي هنا؟ قبل ان تتقاعد هل تعتقد بانها حاولت اخبارك
    Als meine Tochter jünger war, wollte sie nichts anderes machen. Open Subtitles عندما كانت ابنتي صغيرة هذا كل ما كانت تريد فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus