und warum wir nicht länger als Sklaven leben können. | Open Subtitles | ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد |
Daher behielten die Goa'uld die Jüngsten als Sklaven und töteten den Rest. | Open Subtitles | لهذا أبقى الجواؤلد على صغار السن كعبيد وقتلوا البقيه |
Er hat Sie durch das Stargate als Sklaven hierher gebracht. | Open Subtitles | نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين |
Wir schenken ihn dir als Sklaven. | Open Subtitles | لن نعيدة مرة آخرى إلى السفن سنعطيه لك كعبد لتفعل معه كما تشاء |
Wir beugen uns nicht länger vor irgendjemandem als Sklaven. | Open Subtitles | لن نُنَكّس رؤوسنا بعد الآن أمام أيّ أحد كالعبيد. |
Sehen Sie, Sklaven darf man nur kaufen oder verkaufen, wenn sie als Sklaven geboren wurden. | Open Subtitles | نعم فلتأخذ بعين الإعتبار بأن الطريقة الوحيدة لبيع أو شراء العبيد هي بأن يكونو مولودين عبيداً |
Wir nahmen mehrere gefangen, um sie als Sklaven zu verkaufen. | Open Subtitles | ألقينا القبض على عدد منهم لنبيعهم كعبيد. |
Sie sind der Feind. Sie unterscheiden sich nicht von denen, unter welchen wir als Sklaven gelitten haben. | Open Subtitles | إنهم العدو، وليسوا مختلفين عمن عانينا منهم كعبيد |
Er verkaufte die Opfer als Sklaven an spanische Galeeren. | Open Subtitles | عصابته قامت ببيعهم كعبيد لتجذيف السفن الاسبانية. |
All diese Ausreißer wurden als Sklaven verkauft. | Open Subtitles | كل أولئك الهاربين كان يتم بيعهم كعبيد عِمالة للفضائيين |
Die NEXUS-6-Replikanten waren in Kraft und Agilität überlegen und sie waren mindestens genauso intelligent wie die Genetikingenieure, die sie schufen. Die Replikanten wurden im All als Sklaven zur riskanten Erforschung und Bevölkerung anderer Planten eingesetzt. | Open Subtitles | ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت |
- Ein Drittel der Männer als Sklaven, 2.000 Pfund Gold, die Hälfte der Herbsternte. | Open Subtitles | -ثلث رجالك يباعوا كعبيد وألفى رطل من الذهب ونصف محاصيلكم |
"Alle, die als Sklaven gehalten werden" "in einem Staat oder einem Teil eines Staates," | Open Subtitles | جميع الأشخاص المحتجزين كعبيد فىأىولايةأومكان معين فىهذهالدولة ... |
Da also diese Gesetze bestimmen, ob Neger als Sklaven verkauft werden dürfen, als Eigentum, hat die Föderalregierung kein Vetorecht. | Open Subtitles | هذا يعني بما أنها قوانين الولايات هي التي تحدد إذا ما كان الزنوج يمكن بيعهم كعبيد أو كممتلكات الحكومة الفدرالية لا يكون لها رأي في ذلك على الأقل حتى الآن |
Ich halte ein paar Zwerge als Sklaven. | Open Subtitles | إني أملك مجموعة من الأقزام كعبيد |
Sie entführten diese Menschen und verkaufen sie als Sklaven. | Open Subtitles | كانوا يخطفوا هؤلاء الناس وبيعهم كعبيد |
Ich hörte, du hast einen Mann, einen Krieger, aus Eoferwic eingesperrt und ihn als Sklaven verkauft. | Open Subtitles | أُخبرت أنك أخذت رجلا ، محاربا من غوثرد في ايفرويتش بعتَه كعبد |
Dann lasse ich dich vielleicht als Sklaven leben. | Open Subtitles | ولربما اتركك تعيش كعبد لي |
Sie werden vergewaltigt, von Heroin abhängig gemacht und dann als Sklaven verkauft. | Open Subtitles | يتم اغتصابهن ثم يدمن على الهيروين ثم يبيعهن كالعبيد |
Ihr wurdet als Sklaven geboren, als Sklaven werdet ihr sterben. | Open Subtitles | لقد ولدتم عبيداً، وستموتون عبيداً |
Die Männer, die ihnen dienen, werden nichts als Sklaven sein. | Open Subtitles | الرجال الذين يخدمونهم سيكونون عبيدًا بكل شيء عدا الاسم. |