"als volk" - Traduction Allemand en Arabe

    • كشعب
        
    • كبشر
        
    Folgende Frage bleibt offen: Was tun wir als Land, als Volk dagegen? Open Subtitles :ويبقى السؤال ماذا نفعل نحن كشعب وأمة حيال ذلك؟
    Die Idee der Blockade war, es zurückzuerobern als Volk. Open Subtitles الفكرة وراء ذلك هي حصاره، واسترداده كشعب.
    als Volk integrieren sie sich sehr gut. Open Subtitles كما تعلم، إنهم متكاملين جداً كشعب
    So dass, wenn wir als Volk versuchen eine perfektere Verbindung herzustellen, wir darüber nachdenken, was wir für einander tun können. TED حيث أننا كبشر نحاول أن نَخلق إتحاد مثالى ، نحن نفكر في ما نفعله لبعضنا البعض .
    Zusatzartikels. Fast jeder Schlüsselmoment in der Geschichte unserer Nation hat auf irgendeine Weise beeinflusst, wie wir als Volk Waffen herstellen, über sie debattieren, sie regulieren und über sie denken. TED وكل مرحلة محورية في تاريخ دولتنا تقريبًا، بطريقة أو بأخرى، تؤثرعلي كيف لنا كبشر أن ننتج، ونتحاور، وننظم، ونشعر حيال الأسلحة.
    Ihre Abschaffung würde uns als Volk zerstören. Open Subtitles وتدميرها يعني تدميرنا نحن كبشر
    Die rechtliche Begründung des Zauns ist stichhaltig - bedauerlicherweise, denn der Zaun stellt nicht nur eine konkrete Erinnerung an die Kluft zwischen den Völkern dieser Gegend dar, sondern ist auch eine Ursache des Leids für unschuldige Palästinenser, die von ihren Feldern, ihren Arbeitsplätzen und ihren Familien abgeschnitten werden. Der Zaun unterstellt, dass sie, als Volk, die Quelle der tödlichen Bedrohung für die Siedler sind. News-Commentary إن الحجة القانونية التي تساند إقامة الجدار متينة، لكنها تدعو إلى الأسف. فالجدار ليس مجرد رسالة تذكير مادية بالفرقة بين شعوب المنطقة فحسب، بل إنه سبب لمعاناة الفلسطينيين الأبرياء الذين عُزِلوا عن مزارعهم وأعمالهم وأسرهم. فالجدار يفترض أنهم كشعب مصدر للتهديدات المهلكة التي يواجهها المستوطنون.
    In Südafrika sind wir an Aufgaben dieser Art nicht gewöhnt, denn als Volk neigen wir dazu, unser Licht unter den Scheffel zu stellen. Bemerkenswerte Leistungen scheinen wir als selbstverständlich anzusehen und nicht entsprechend zu würdigen. News-Commentary الحقيقة أننا في جنوب أفريقيا لم نألف مثل هذه الممارسات، ذلك أننا كشعب نميل إلى عدم تقدير أنفسنا حق قدرها. فنحن نظر إلى إنجازات هائلة باعتبارها من الأمور المسلم بها، ولا ننسب إلى أنفسنا الفضل في إنجازها كما ينبغي. ونتيجة لهذا فنحن نرى سحابة خفية خلف كل شعاع شمس؛ ونتصور أن إنجازاتنا لا تحمل أي مغزى إلا بالنسبة لنا.
    - Jerry, unser Sinn für Humor... hat uns als Volk 3.000 Jahre am Leben erhalten. Open Subtitles -جيري، طباعنا المرحية هي التي جعلتنا نتحمّل كبشر لـ3 آلاف سنة.
    Wir, als Volk, verdienen Besseres. Ja. Open Subtitles ونحن كبشر نستحق ما هو أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus