Wie manche sie als Vorwand sehen, an allen Ecken zu sparen oder Dinge zu tun, von denen sie wissen, dass sie falsch sind, aber die sie hier drin nicht schlimm finden. | Open Subtitles | الطريقة يرى الناس هذا المكان كذريعة لاتباع أساليب ملتوية أو الانقطاع عن الحياة أو تفعل أشياء أنهم يعرفون مخطئون |
Ihr benutzt die Rebellenflagge als Vorwand, um zu morden und zu brandschatzen. | Open Subtitles | تخفون أنفسكم بعلم المرتدين كذريعة للقتل والسرقة. |
Die US-Regierung vergiftet ihr eigenes Volk, als Vorwand, um das Kriegsrecht auszurufen. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية تسمم شعبها كذريعة. لإعلان قانون الأحكام العرفية. |
Und falls Sie eine schöne Frau kennen lernen wollen, dürfen Sie keine offiziellen Dinge als Vorwand nehmen. | Open Subtitles | ولو كنت تحاول ان تقابل امرأة جميلة فلا يحق لك استخدام الأوراق الرسمية كعذر لك لمقابلتها |
- ich sollte das Spendenbuch als Vorwand zurücklassen - als die ganze Aufregung losbrach. | Open Subtitles | كنت سأستخدم كتاب دار الأيتام كعذر عندما حدث كل هذا |
Vielleicht kommt der Polizist, um zu ermitteln, und benutzt den Todesfall in Soho als Vorwand für einen Besuch. | Open Subtitles | ربما ستأتي الشرطة لتحقق بالأمر مستخدمة الوفاة التي حدثت في سوهو كعذر للزيارة |
- als Vorwand für deine eigene Angst. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ كستارة دخان. |
Also hör auf, sie als Vorwand zu verwenden, um mein Leben zu kontrollieren! | Open Subtitles | لذا توقفي عن إستخدامها كذريعة للتحكم في حياتي |
Robert soll eine Verheiratung nicht als Vorwand nehmen und dann kein Interesse mehr am Kampf um Marys Erbe haben. | Open Subtitles | كذريعة للتوقف عن المحاربة من أجل ميراث "ماري" ذلك لن يُحدث أي فارق |
Die Palästinensische Autonomiebehörde, die das Westjordanland verwaltet, hat Angst, dass eine gewaltlose Intifada, die beim Volk Anklang findet, schnell gewalttätig werden könnte. In diesem Fall könnte Israel sie als Vorwand nehmen, um die Palästinenser und ihre neu errichteten Institutionen zu zerschlagen. | News-Commentary | وتخشى السلطة ا��فلسطينية التي تدير الضفة الغربية أن تتحول أي انتفاضة شعبية غير عنيفة إلى العنف بين عشية وضحاها. فإذا ما حدث ذلك فإن إسرائيل قد تستخدم مثل هذه الانتفاضة كذريعة لسحق الفلسطينيين ومؤسساتهم المبنية حديثاً. ولقد حدث ذلك من قبل، أثناء الانتفاضة الأخيرة في عام 2002. |
Doch die von Präsident Barack Obamas Regierung an den Tag gelegten harschen Töne lösten bei manchen Mitgliedern der Regierung Abes ernsthafte Bedenken aus. Sie zweifeln an Obamas Bekenntnis zur Allianz und vermuten, dass er die Yasukuni-Frage als Vorwand benützt, um eine Abschwächung des amerikanischen Verteidigungsengagements zu signalisieren. | News-Commentary | والولايات المتحدة محقة في انزعاجها إزاء التأثير السلبي الذي تخلفه مثل هذه الزيارات على العلاقات بين اليابان وجاراتها، وخاصة الصين وكوريا الجنوبية. ولكن النبرة القاسية التي تبنتها إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما علناً أثارت مخاوف خطيرة بين البعض في حكومة آبي والذين يشككون في التزام أوباما بالتحالف ويرون أنه يستغل قضية ياسوكوني كذريعة للإشارة إلى ضعف الالتزام الدفاعي من قِبَل أميركا. |
Unsere Zusammenkunft als Vorwand für süße Rache benutzen? | Open Subtitles | وتستخدمين تلك الحفلة كعذر لبعض من الانتقام الحلو |
- Sind Freiheit und Gerechtigkeit... abstrakte Werte, die als Vorwand für Aggression missbraucht worden sind. | Open Subtitles | انتظر ، ساجلب لك منشفه الحرية والعدالة والحرية... هى عموميات تذكر كعذر للعدوان آه! |
Ihr benutzt Euren Vater als Vorwand, nichts machen zu müssen. | Open Subtitles | . تستخدمي والدك كعذر لفعل لا شئ |
Und ich nutzte den Job als Vorwand, weil... du bist ein guter Mann. | Open Subtitles | وانا استخدم العمل كعذر لأنك... رجل طيب. |
Ich versuchte, am Computer einen Auftrag fertigzustellen und ich regte mich auf. Conor verwendete meinen Zorn als Vorwand, seine Hände um meinen Hals zu legen, und so fest zuzudrücken, dass ich weder atmen noch schreien konnte, und mit diesem Würgegriff schlug er meinen Kopf mehrfach gegen die Wand. | TED | كنت أشتغل على جهازي الحاسوب أحاول انهاء مهمة مستقلة بالكتابة ، فأصبحت محبطة و"كونر" استخدمت غضبي كعذر ليضع يديه الاثنتين حول عنقي ويضغط بشدة بحيث لم أستطع التنفس أو الصراخ، وأستخدم وضعية الخنق ليضرب رأسي مراراً بالجدار. |
Sie wollten nicht mit uns Jüngeren als Vorwand, um sie bombardieren die Scheiße aus. | Open Subtitles | (لا يردوننا أن نستخدم (ينجر كعذر لقصفهم |