"als wärst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • كأنك
        
    • كما لو أنك
        
    • كما لو كنت
        
    • وكأنّك
        
    • بأنك شخص
        
    Es ist, als wärst du nie fort gewesen. Als hätte ich keine Einsamkeit gefühlt. Open Subtitles بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً
    Es sieht so aus, als wärst du verdammt stumpfe Winkel zu erzeugen. TED هذا يبدو كأنك مُجبر على عمل مُثلثات مُنفرجة الزوايا.
    Manchmal, in sehr schwierigen Momenten... habe ich ihn gefunden, er hat zu dir gesprochen... als wärst du da... und irgendwie würdest du für ihn alles gerade gerade biegen... aber eines Tages, hat er aufgehört, daran zu glauben. Open Subtitles في بعض الأحيان, و في وسط الظروف الصعبة.. كنت أجده يتحدث إليك و كأنك معنا هنا
    Lass es so sein, als wärst du niemals hierher gekommen. Bitte! Open Subtitles دعهم كما لو أنك لم تأتى إلى هنا , رجاءً
    Nun, du siehst aber nicht aus, als wärst du auf dem Weg zum Friseur. Open Subtitles حسنا، أنت لا تبدين كما لو أنك ذاهبة للكوافيرة
    Das ist lächerlich. Sie tun, als wärst du schuldig. Open Subtitles هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب
    Seit du von der anderen Seite zurück bist, ist es, als wärst du eine komplett anderer Mensch. Open Subtitles منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف كيف فعلتِ ذلك؟
    Jeden Tag jagst du durch diese Dinger, als wärst du auf der Flucht. Open Subtitles كل يوم أشاهدك ترمي هذه الشراشف .. و كأنك تريد ان تنتهي منهم
    Es hört sich an, als wärst du der Betrogene, richtig? Open Subtitles يبدو الأمر و كأنك أنت من تم هجره أليس هذا صحيحاً ؟
    Du siehst aus, als wärst du Zweiter beim Forschungspreis geworden. Open Subtitles تبدو كأنك حللت في المرتبة الثانية في مسابقة العلوم
    Du siehst aus, als wärst du Zweiter beim Forschungspreis geworden. Open Subtitles تبدو كأنك حللت في المرتبة الثانية في مسابقة العلوم
    Die anderen waren nur eine Ablenkung um alle auszutricksen, und um es so aussehen zu lassen,als wärst du es gewesen. Open Subtitles البقية كانوا مجرد تمويه للإيقاع بك ليبدو الأمر كأنك من فعل هذا
    Wenn du durch die Tür gehst, fühlt es sich an ... als wärst du von Weihnachten ins Gesicht geschlagen worden. Open Subtitles عندما تدخل من الباب هل تحس كأنك فى عيد الميلاد؟
    als wärst du noch auf dem Weg zu mir. Open Subtitles كما لو أنك لاتزال عائداً الى المنزل من أجلي
    Man liebt dich, sucht deine Gesellschaft, und du versteckst dich hier, verkriechst dich, als wärst du so emotional beschränkt wie dein Vater. Open Subtitles الناس يحبونك ويريدون مرافقتك ورغم ذلك أنت هنا تختفى كما لو أنك نوع من
    als wärst du nicht länger in Kontrolle über dein Leben und du empfindest das Bedürfnis, diese Kontrolle auf demonstrative, wenn auch unkluge Art geltend zu machen. Open Subtitles كما لو أنك فقدت السيطرة على حياتك، و تشعرين لحاجة فرض تلك السيطرة في بعض البراهين تصرف بطيش، أزياء
    In letzter Zeit hast du dich oft so verhalten, als wärst du böse auf mich. Open Subtitles أنت تصرفت كما لو أنك غاضب علّى كثيرًا مؤخرًا
    Ich konnte hören, wie du mich rufst, als wärst du neben mir. Open Subtitles . أمكنني سماعك تناديني ، كما لو كنت أمامي
    Tu so, als wärst du gerade aufgewacht. Open Subtitles أريدك بأن تفعلي كما لو كنت .أستيقضت من النوم. كسلانه. جيد
    Du lagst am Grund eines Kraters, als wärst du vom Himmel gefallen. Open Subtitles وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء.
    Sie ist vor langer Zeit zerbrochen, aber es ist, als wärst du der einzige, der es bemerkt. Open Subtitles لقد إنهار منذ زمنٍ طويل، لكن يبدو وكأنّك كنت الشخص الوحيد الذي لاحظ...
    Jeden Abend so zu tun, als wärst du jemand anderes, vor all diesen Leuten? Open Subtitles كيف يُمكنك الذهاب إلى هُناك في كل ليلة تتظاهر بأنك شخص آخر أمام كُل هؤلاء الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus