"also bitte" - Traduction Allemand en Arabe

    • لذا أرجوك
        
    • لذا رجاءً
        
    • لذا من فضلك
        
    • لذا أرجوكِ
        
    • لذا يرجى
        
    • لذا من فضلكم
        
    • من فضلكما
        
    • لذا رجاء
        
    • لذلك ارجوك
        
    • إذا من فضلك
        
    Also, bitte sag uns, dass du gute Neuigkeiten hast. Open Subtitles لذا أرجوك , أخبرنا بأنكَ تملك أنباءاً طيّبة
    Also bitte, wenn du sagst, dass du dich nicht vor mir rechtfertigen willst, dann tu es nicht. Open Subtitles لذا أرجوك عندما تقول أنك لا تريد أن تبرر نفسك لي فلا تفعل
    Also, bitte, was immer Sie mir vorwerfen wollen, tun Sie es. Open Subtitles لذا, رجاءً, مهما يكن الذي تريد أن تلقيه عليَ, ألقه.
    Also, bitte, bitte, mit Zucker obend- rauf, machen Sie das Scheiß-Auto sauber. Open Subtitles لذا "رجاءً" كبيراً مع بعض السكّر على القمّة، نظّفوا السيّارة اللعينة
    Kann ich Also bitte das Medaillon haben? Open Subtitles لكن ذلك ذلك ليس هو الأمر لذا من فضلك أعطني القلادة ؟
    Also bitte, verdirb uns nicht den letzten Sommer, verwöhne uns, lade sie nicht ein. Open Subtitles لذا,أرجوكِ,لا تقلقينا كما حدث في الصيف الماضي وأريحينا بأن لا تطلبي منها المجىء
    Und er ist deswegen auch sehr verlegen. Also bitte. Open Subtitles هو في الواقع واعي جدا حول هذا , لذا يرجى
    Sie werden mich nicht gewaltsam rauszerren. Also bitte, tun Sie, worum ich Sie gebeten habe. Open Subtitles لن تخرجني بالقوة، لذا أرجوك افعل كما أقول
    Das ist nicht, was ich mir für dich wünsche. Also bitte denk darüber nach. Open Subtitles ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر.
    Und all das zu sehen, hat mir nur gezeigt, dass es noch so viel mehr zu tun gibt, Also bitte, ich flehe dich an, mit mir zu kommen, weil ich es nicht alleine tun kann. Open Subtitles ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن هنالك الكثير ما زال علي إنجازه. لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي لأنّي أعجز عن فعل ذلك بمفردي.
    Also, bitte, sprich mit ihr. Open Subtitles . لذا أرجوك ، فقط إذهب و تكلم معها
    Also bitte, sag mir einfach wo sie ist. Open Subtitles لذا أرجوك فقط أن تخبرني أين هي؟
    Und die darüber gelogen haben, wie sie sich gefunden haben. Geht Also bitte einfach. Open Subtitles وكذبتما حول كيف تقابلتما لذا رجاءً ارحلا الآن
    Sie könnte mit meinem Schild auf die Bühne gehen und niemand würde sie aufhalten, Also bitte! Open Subtitles ربما هي على المسرح ومعها شارتي, ولايمكن لأحد إيقافها لذا رجاءً
    Ich darf das nicht tun, weil ich drei Kinder habe, Also bitte, halt den Mund und verschwinde aus meinem Zimmer! Open Subtitles وأنا لا يمكنني الانهيار لأن لدي ثلاثة أبناء لذا رجاءً اخرسي واخرجي من غرفتي
    Okay, du brauchst vielleicht keinen Schlaf, aber ich schon, Also bitte, raus aus meinem Zimmer. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    Also bitte kommen Sie mir nicht mit persönlicher Rache, weil Sie verloren haben. Open Subtitles لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت
    Also bitte... komm raus. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان، لذا أرجوكِ اخرجي.
    Also bitte, hör auf es mir so schwer zu machen, dich nicht zu kennen. Open Subtitles لذا أرجوكِ , توقفي عن جعل الأمر صعباً عليّ كي لا أعرفكِ
    Seid Also bitte vorsichtig. Open Subtitles ... وأنها مكلفة للغاية، لذا يرجى توخي الحذر.
    Also bitte, beschränkt eure Anrufe auf Notfälle. Open Subtitles كل مره تريدون كأس ماء، لذا من فضلكم حاول أن تحددو أتصالاتكم على الطوارئ فقط
    Wenn Sie Also bitte aufstehen und Ihre Hände auf dem Rücken kreuzen würden. Open Subtitles فقط قفا من فضلكما وضعا أيديكما وراء ظهريكما
    Also bitte senden Sie mir Ihre Ideen, wie man einen Fuß designt. TED لذا رجاء ً أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم ؟
    Also bitte, wir müssen das wissen. Open Subtitles لذلك ارجوك , يجب علينا ان نعلم
    Also bitte, kannst du die Dinge zwischen Lafayette und Eric wieder richten? Open Subtitles إذا من فضلك هل يمكنك أن تسوي الامور بين (لافاييت) و (إيريك)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus