"also ist es" - Traduction Allemand en Arabe

    • لذا من
        
    • إذاً فهو
        
    • لذا فهو
        
    • إذن فهي
        
    • لذا هو
        
    • إذاً فهي
        
    • إذاً هذا
        
    • إذاً هو
        
    • إذاً إنه
        
    • إذن هو
        
    • إذن هي
        
    • اذا هو
        
    • إذن فهو
        
    • إذًا هذا
        
    • لذا إنه
        
    Also ist es völlig unmöglich, dass sie etwas mit der Frau zu tun hat, deren Herz verschwunden ist? Open Subtitles لذا من المستحيل أن يكون لها علاقة بحادثة السيدة التي فقدت قلبها؟
    Also ist es nicht hepatische Fibrose. Open Subtitles ومستوى المتمّمةِ طبيعيّ إذاً فهو ليس التليّف الكبديّ
    Also ist es so ähnlich wie die Reaktion der Proton-Kette, die in der Sonne erfolgt. TED لذا فهو يشبه تفاعل سلسلة البروتون بداخل الشمس.
    Also ist es TTP. Open Subtitles إذن فهي الفرفرية قليلة الصفائح
    Es ist kostenlos, man muss keinen schwierigen Fragebogen durchgehen, Also ist es benutzerfreundlich. TED إنه مجاني، لا يوجد استطلاع معقد، لذا هو صديق للمستخدم.
    Also ist es in gewisser Weise einem Datenpilz, der sich um diese Seite legt, viel ähnlicher als einem absichtlich gesetzen Link, den ich hier platziert habe. TED إذاً فهي قريبة جداً، بطريقة ما، لفطريات البيانات، بمعنى من المعاني، ملفوفة حول تلك الصفحة، بدلاً عن الإرتباط المتعمد الذي وضعته هناك.
    Also ist es wahrscheinlich lächerlich, dass sie einen Akzent haben, den sie vorher nicht hatten? Open Subtitles إذاً هذا أيضا ربما يكون سخيفاً بأن يملكوا لكنة لم يملكوها من قبل؟
    Also ist es ein krankhaft fettleibiger Kannibale, der die Fotos von jemand anderem benutzt. Open Subtitles إذاً هو آكل لحوم بشر بدين يستعمل صورة شخص آخر له.
    Also ist es wahrhaftig das schlimmste Weihnachten jemals. Open Subtitles إذاً إنه حقاً أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق
    Oh, Also ist es ein bildlicher Gürtel, richtig? Open Subtitles أوه، إذن هو حزام مجازي، أليس كذلك؟
    Okay, Also ist es kein kleines Problem, aber wir reden hier ja auch nicht von Plätzen oben in der letzten Reihe, hmm? Open Subtitles أوكي.. إذن هي ليست مشكلة صغيرة لكننا أيضا لا نتحدث هنا عن !
    Also ist es notwendig, dass ich heute mit jemandem rede. Open Subtitles لذا من المهم .. أن أتكلم مع أحد ما اليوم
    Also ist es das Beste Abstand zu halten, mindestens drei Meter. Open Subtitles لذا من الافضل ترك مسافات بينك و بينها كافيه
    Also ist es eine Blutung, ein Gerinnsel, ein Tumor, metabolisch oder eine Infektion. Open Subtitles إذاً فهو نزف، جلطة، أو ورم أو داء استقلابي، أو إنتان
    - Also ist es nicht gut. - Selbst für Krebs ist das nicht gut. Open Subtitles إذاً فهو خطير حتّى بالنسبةِ لباقي السرطانات خطير
    Selbst mit der DNS gibt es keine Mordwaffe,... Also ist es längst vergangene Geschichte. Open Subtitles حتى بالحامض النووي لا يوجد سلاح جريمة لذا فهو تاريخ قديم ومكتب النائب العام لن يلمس القضية
    Es ist ein Waffe mit Gurtzuführung, Also ist es groß und schwer zu verstecken, aber es hat eine gute Reichweite. Open Subtitles إنه سلاح الفدراليين، لذا فهو كبير وصعب إخفاؤه، مع ذلك فإن لديه مدى تصويب رائع
    Also ist es nicht dasselbe Schiff. Open Subtitles إذن فهي ليست نفس السفينة ؟
    Du findest Fliegen scheußlich. Also ist es dir völlig egal. Open Subtitles حسنا، أنت لا تحب الطيران، لذا هو لا يهم إليك.
    Also ist es eine Fälschung, eine Täuschung, wie die Meerjungfrau. Open Subtitles إذاً فهي خدعة مثل حكاية حورية البحر
    Ich möchte, wenn möglich, mit einem Test beginnen. Ich mache Business-Zeug, Also ist es wichtig, dass wir uns auf Ergebnisse konzentrieren. TED إذاً هذا ما أقضي وقتي عليه. أرغب بالبدء اذا كان ذلك ممكنًا، باختبار، لأنني أقوم بمهام في مجال الأعمال، لذا فإنه من المهم أن نركّز على النتائج.
    - Also ist es selten. - Ungeheuerlich. Open Subtitles إذاً هو نادر بشكل لايصدق
    Also ist es was Gutes, dass Mom und Dad noch Sex haben. Open Subtitles إذاً إنه من الجيد أن يمارسوا أهلنا الجنس
    Also ist es klar. Open Subtitles إذن هو ليس زعيمًا، هو مجرّد شرير وحسب
    Also ist es ein großes Lebensmittelgeschäft. Open Subtitles حسناً ، إذن هي محل بقالة ضخم
    Das ist umgedrehte Psychologie, also hast du es nur umgedreht, Also ist es jetzt umgedreht, umgedreht, also nur noch Psychologie. Open Subtitles هذا هو علم النفس العكسي اذاً, انت تعكسينه هو معكوس الآن , معكوس. اذا هو علم النفس فقط.
    Also ist es deswegen, weil ich dich nicht gefragt habe, bevor ich den Job annahm? Open Subtitles إذن فهو يتعلّق بعدم استشارتكِ قبل قبولي العمل؟
    Also, ist es mehr ein Handel. Open Subtitles إذًا هذا أشبه بمقايضة ؟
    Also ist es das selbe Dinge oben, außer dass die Ecke es versteckt. Open Subtitles لذا إنه الأمر عينه فوق لكن الزاوية تخفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus